Перевод для "quantities of fish" на французcкий
Примеры перевода
Another underscored the impact of mercury pollution on countries that consumed or exported significant quantities of fish.
Un autre représentant a insisté sur les effets de la pollution au mercure dans les pays consommant ou exportant d'importantes quantités de poissons.
Without considerable effort to reverse existing trends, the ability of these aquatic ecosystems to continue to provide healthy quantities of fish will further decline.
Faute d'une forte mobilisation visant à inverser l'évolution actuelle, ces écosystèmes aquatiques seront de moins en moins à même de fournir les quantités de poisson nécessaires à la santé de l'homme.
134. The United States implemented fishing capacity reduction through buyout programmes and a programme, concerning limited access privilege, which gave eligible holders the exclusive privilege of harvesting a quantity of fish.
Les États-Unis réduisent leur capacité halieutique au moyen de programmes de rachats et d'un programme dit de << privilège d'accès limité >> qui attribue aux bénéficiaires admissibles le privilège exclusif de pêcher une certaine quantité de poissons.
Critical elements in estimating the cost of methyl-mercury exposure and risk from fish consumption would need to consider the species of fish consumed, the concentrations of methyl-mercury in the fish, the quantity of fish consumed, and how frequently fish is consumed.
Pour estimer les coûts de l'exposition au méthylmercure et des risques liés à la consommation, il est indispensable de prendre en considération les espèces de poissons consommés, les concentrations de méthylmercure dans le poisson, la quantité de poisson consommée et la fréquence de la consommation de poisson.
29. Regulation 41/2006 finds its origin in Council Regulation No. 2371/2002. The latter requires the Council of the European Union to fix the quantities of fish and species of fish that may be fished (Total Allowable Catches or TACs), the geographical areas where these species can be fished, quotas per member State, and the specific conditions (conservation measures) under which Community vessels are authorized to catch and land fish.
29. Le règlement no 41/2006 tire son origine du règlement no 2371/2002 du Conseil, qui prescrit que le Conseil de l'Union européenne fixe les quantités de poisson et les espèces qui peuvent être pêchées (totaux admissibles des captures ou TAC), les zones de pêche, les quotas par État membre et les conditions particulières (mesures de conservation) dans lesquelles les navires communautaires sont autorisés à capturer et à débarquer le poisson.
The United States also limited capacity in fisheries through the establishment and approval of limited-access privilege programmes, authorized under the Magnuson-Stevens Act, which provided eligible holders the exclusive privilege of harvesting a quantity of fish.
Ils ont aussi limité la capacité de pêche en mettant en place un programme de << privilège d'accès limité >>, en vertu de la loi Magnuson-Stevens, qui attribue aux bénéficiaires admissibles le privilège exclusif de pêcher une certaine quantité de poissons.
The appraisal was made on the basis of, inter alia, such objective criteria provided by the expert evidence as damage to the benthos, the quantity of fish destroyed and the market value of the fish (reduced to an estimated wholesale value at the time of the accident).
L'évaluation a été faite, entre autres, sur la base de critères objectifs énoncés dans les rapports d'experts, tels que le dommage causé au benthos, la quantité de poissons détruite, et la valeur marchande du poisson (réduite à une valeur estimative au prix de gros au moment de l'accident).
(b) There has been a 39 per cent drop in the quantities of fish caught and exported from the level prior to the adoption of the resolutions on the aerial embargo. It is difficult to export such produce by air, and its exportation by road or by sea takes so long that its value in consumer markets is lost;
— Baisse de 39 % des quantités de poissons capturés et exportés par rapport au chiffre relevé avant l'application des résolutions concernant l'embargo aérien imposé contre la Jamahiriya, cela étant dû au fait que les produits de la pêche doivent à présent être exportés par voie de terre ou par mer, ce qui prend plus de temps et en diminue la valeur sur les marchés;
The quantity of fish produced via aquaculture is an increasing proportion of the global fish production (some 25%), but little is known about MeHg concentrations in these fish.
La quantité de poisson produite par l'aquaculture représente une part croissante de la production mondiale de poissons (environ 25 %), mais peu de données sont disponibles sur les concentrations de MeHg chez ces poissons.
255. With regard to port State jurisdiction, IPOA provides that, in addition to the right of port States to conduct inspections and request information of foreign fishing vessels calling voluntarily at their ports or offshore terminals,80 port States are entitled, prior to allowing fishing vessels access to their ports, to request a copy of their authorization to fish, details of their fishing trip and quantities of fish on board, with due regard to confidentiality requirements (IPOA, para. 45).
S'agissant de la compétence de l'État du port, le Plan d'action international prévoit qu'indépendamment du droit de l'État du port d'inspecter les bateaux de pêche étrangers qui font volontairement escale dans ses ports ou dans ses terminaux en mer, et de demander des informations à leur sujet, l'État du port, avant d'autoriser l'accès au port, devrait exiger des capitaines des navires de pêche qui demandent à entrer dans ses ports qu'ils présentent un exemplaire de leur autorisation de pêche et des renseignements détaillés sur leurs sorties en mer et la quantité de poisson se trouvant à bord, compte dûment tenu des règles applicables en matière de confidentialité (par. 45 du Plan d'action international).
I have to tell you that there is very strong evidence that whales are consuming huge quantities of fish that are also the target of fisheries.
Je dois vous dire que les études tendent à prouver que les baleines consomment d'énormes quantités de poissons ciblés également par les pêcheurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test