Перевод для "profoundly" на французcкий
Profoundly
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He was profoundly grateful to them, and yet he was also profoundly disappointed.
Il leur est profondément reconnaissant, mais il est aussi profondément déçu.
Such a development would be profoundly damaging.
Une telle évolution serait profondément dommageable.
The preservation of the environment is a profoundly humanistic activity.
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
The Council should reflect profoundly on this.
Le Conseil devrait réfléchir profondément à cette situation.
The world is still profoundly unjust.
Le monde est encore profondément injuste.
This is a profoundly shocking state of affairs".
Un tel état de choses est profondément révoltant".
The developments we are witnessing are profoundly contradictory.
Les évolutions dont nous sommes les témoins sont profondément contradictoires.
Their policies impact on our societies most profoundly.
Nos sociétés se ressentent profondément de leurs politiques.
We are profoundly touched by his expression of sympathy.
Nous sommes profondément touchés par ses marques de sympathie.
It moves me profoundly.
Ça m'émeut profondément.
I'm profoundly disturbed.
Je suis profondément bouleversée.
This is... profoundly generous.
C'est... profondément généreux.
I'm profoundly sorry
Je suis profondément navré.
How profoundly unfortunate.
C'est profondément malheureux.
It's profoundly undemocratic.
C'est profondément antidémocratique.
Not profoundly beautiful.
Pas profondément magnifique.
She's profoundly depressed.
Elle est profondément déprimée.
You are profoundly welcome.
Vous êtes profondément bienvenus.
I was reflecting profoundly.
Je réfléchissais profondément.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test