Перевод для "profitable" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Most of them have reported profitable operations;
Dans la plupart des cas, les opérations ont été rentables;
This may be done by combining in the same concession both profitable and less profitable activities or areas of operation, or by granting to the project company the commercial exploitation of a separate and more profitable ancillary activity (see paras. 54-56).
Cela peut se faire en associant dans la même concession des activités ou des régions d’exploitation rentables et moins rentables; ou en confiant à la société de projet l’exploitation commerciale d’une activité accessoire distincte et plus rentable (voir par. 54 à 56).
Consequently they are not in a position to improve profitability.
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
This may be done by combining in the same concession both profitable and less profitable activities or areas of operation, or by granting to the project company the commercial exploitation of a separate and more profitable ancillary activity (see paras. 48-60).
Cela peut se faire en associant dans la même concession des activités ou des secteurs d’exploitation rentables et moins rentables, ou en confiant à la société de projet l’exploitation commerciale d’une activité accessoire distincte et plus rentable (voir par. 48 à 60).
Is the deposit* worked profitably on an irregular* basis?
Le gisement* est-il exploité rentablement de façon irrégulière*?
прил.
Turnover of profitable sales: the net sales value from profitable sales in the domestic market
Produit des ventes profitables: Valeur nette des ventes profitables réalisées sur le marché intérieur
Collection and destruction is not profitable without payment for environmental benefit;
La collecte et la destruction ne sont pas profitables en l'absence de paiement pour les bienfaits environnementaux.
One cannot expect that to happen only when it becomes a profitable subject.
On ne saurait s'attendre à ce que cela n'advienne que si c'est profitable.
Profitable transaction?: where the cost of production is lower than the net sales price, the transaction is profitable
Transaction profitable?: Si le coût de production est inférieur au prix net vendu, la transaction est profitable
To escape this situation, they have to participate more profitably in the marketplace.
Pour en sortir, ils doivent participer de façon plus profitable au marché.
прил.
82. Somalia proves a profitable and easily accessible destination.
La Somalie est un marché facilement accessible et avantageux.
(d) Facilitate profitable and high-potential trading activities;
d) Encourager les activités commerciales avantageuses et celles qui offrent des perspectives intéressantes;
financing of transport projects through MEDA and the search for profitable means of financing.
le financement de projets de transport à travers MEDA, et la recherche de modes de financement avantageux.
This proved useful and profitable in many ways, including the use of professionals from those laboratories as experts on the UNMOVIC roster.
Cette démarche s'est révélée utile et avantageuse à bien des égards, notamment l'emploi de spécialistes de ces laboratoires comme experts inscrits sur la liste de la COCOVINU.
(c) Which reduced-impact logging techniques are privately profitable?
c) Quelles sont les techniques d'abattage à impact réduit avantageuses dans le privé?
History and logic suggest that the more profitable a proposal, the easier will it be to recruit partners for its implementation.
Par expérience et par déduction logique, on sait que plus une proposition est avantageuse, plus il est facile de trouver des partenaires pour la mettre en œuvre.
Effective prevention and early—warning mechanisms required development investment, which was preferable to and more profitable than burdensome refugee camps.
Pour que les mécanismes de prévention et d'alerte rapide soient efficaces, il est préférable d'investir dans le développement, ce qui est plus avantageux que d'ériger des camps de réfugiés onéreux.
This measure will increase the gap between employment and benefits so that it becomes financially more profitable to work. Part-timePlus Taskforce
Cette mesure augmentera l'écart entre emploi et prestations de sorte qu'il deviendra financièrement plus avantageux de travailler.
Arms transfers reflects the uncertainty of security in a region, and arms selling is taken for granted as a sort of commercial trade for profit.
Le transfert des armes traduit l'insécurité qui règne dans une région, et la vente des armes est considérée comme un commerce avantageux.
The developer's ability to negotiate attractive market arrangements, such as price levels, is crucial for the profitability and bankability of the project.
L'aptitude de l'investisseur à négocier des accords commerciaux avantageux, comme le niveau des prix, est déterminante pour la rentabilité du projet et son intérêt pour les banques.
Now, I have a counter that I think you will find both painless and profitable, comparatively speaking.
J'ai une proposition qui vous semblera à la fois indolore et avantageuse, par comparaison.
Their residence, both in reputation and profit, was better both ways.
Une résidence fixe leur serait plus avantageuse.
""After catechizing several islands in the region... we began making more profitable bargains.
""Après avoir catéchisé quelques î"les de la région... nous commencions à faire des échanges avantageux.
And we... will make a mutually profitable trade-in.
Et on organise... des échanges mutuellement avantageux.
By convincing them that your point of view is more profitable than theirs.
En les convaincant que ton point de vue est plus avantageux que le leur.
For it is profitable that one of your members should perish--" "And not that thy whole body should be cast into hell."
Car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n'aille pas dans la géhenne."
прил.
- Private health clinics, comprising both for-profit clinics and not-for-profit clinics.
- Les établissements de santé privés qui comprennent les établissements à but lucratif et ceux à but non lucratif.
8. Senior positions in profit and non-profit sector
8. Postes de haut niveau dans les secteurs à but lucratif et à but non lucratif
прил.
This implies a further deepening of the commitments made in the framework of integration, particularly those that will enable the region to become profitably integrated into globalization processes.
Cet objectif suppose que l'on précise les engagements pris dans le cadre de l'intégration, en particulier ceux qui permettront de bénéficier des liens fructueux établis avec les processus de mondialisation.
We believe that this review is opportune and that it will contribute to making the work of the Organization more efficient and more profitable.
Nous pensons que cet examen vient à son heure et qu'il contribuera à rendre plus efficace et plus fructueux le travail de notre Organisation.
Business has taken more interest in sustainable development issues; industries in some countries have realized that it might be more profitable to produce more sustainably.
Dans certains pays, les chefs d'entreprise ont compris qu'adopter des modes de production plus viables était probablement plus fructueux.
11. Intercountry adoption developed into a profitable business as a result of the large number of children who were orphaned or abandoned during the years of conflict.
11. L'adoption internationale est devenue un commerce fructueux grâce au grand nombre d'enfants qui sont devenus orphelins ou ont été abandonnés au cours des nombreuses années de conflit.
Mali: Success working with the for-profit private sector
Mali : Une fructueuse collaboration avec le secteur privé
I am certain that under your expert guidance the work of the General Assembly this year will be profitable and productive.
Sous votre direction experte, les travaux de l'Assemblée générale de cette année seront, j'en suis convaincu, fructueux et productifs.
On accession to the World Trade Organization, China had made the difficult but profitable decision to encourage competition rather than protecting its domestic industries.
Lorsqu'elle est devenue membre de l'OMC, la Chine a pris la décision, difficile certes, mais fructueuse, de jouer la concurrence plutôt que de protéger l'industrie nationale.
39. The CHAIRMAN thanked the Panamanian delegation for its profitable exchange of views with the Committee.
39. Le PRÉSIDENT remercie la délégation panaméenne de son échange de vues fructueux avec les membres du Comité.
He stressed that the latest seminar, held in Cuba, had been very profitable, and announced that Fiji offered to host the next regional seminar.
Il souligne que le séminaire précédent, qui s'est tenu à Cuba, a été très fructueux, et annonce que les Fidji offrent d'accueillir le prochain séminaire régional.
The centres are exactly like an ordinary day nursery, the difference being that the mode of financing is based on a particularly profitable participation by the commune and the ONE.
Ce dernier milieu d'accueil ressemble à s'y méprendre à une crèche ordinaire, à ceci près que le mode de financement repose sur une participation commune-ONE particulièrement fructueuse.
Our missions have been successful and profitable.
Nos missions ont été fructueuses et couronnées de succès.
"Associations made on this day will be highly profitable and lasting."
"Les rencontres de la journée seront très fructueuses et durables."
I was brought to lifeshield to make it profitable.
On m'a fait venir à Lifeshield pour le rendre fructueux.
If we do that, fishing and processing will become profitable.
Il n'y a que comme ça que la pêche deviendra une activité fructueuse.
And may this be the first of many profitable meetings.
En espérant que ce ne soit que le premier de nombreux échanges fructueux.
прил.
- significant sales of securities at a profit; and,
- d'importantes ventes bénéficiaires de valeurs mobilières;
The margin of profit on ammunition is even bigger.
La marge bénéficiaire concernant les munitions est plus grande encore.
Supply and demand, profit margin, pork bellies.
Offre et demande, marges bénéficiaires, poitrine de porc.
- Well, we're not. - It's a recession, but we're still profitable.
Malgré la récession, on reste bénéficiaire.
прил.
Among other ideas, seminars should be made profitable, as had been done elsewhere by other United Nations institutions with success.
Par exemple, il fallait, comme le faisaient avec succès d'autres organismes des Nations Unies, organiser des séminaires qui soient payants.
The Fund draws its revenue from individual contributions paid in connection with voluntary medical insurance, profits from supplementary fee-for-service medical procedures, and sponsorship.
Ses recettes proviennent de contributions de particuliers dans le cadre de l'assurance médicale volontaire, des recettes tirées d'activités médicales payantes, et de parrainages.
(c) Involving business coalitions and the for-profit education sector in supporting and raising standards in public schools.
c) Nécessité d'intéresser les coalitions commerciales et le secteur de l'enseignement payant à appuyer les écoles d'État et à en améliorer le niveau.
Developing health-care capacities for the poor brings big profits for society altogether, the well-off included.
L'ouverture de capacités destinées aux pauvres en matière de soins de santé s'avère largement payante pour la société dans son ensemble, y compris les groupes aisés.
Fee-paying instruction and other activities are permitted at State-run educational institutions; the profits are at the disposal of the respective institutions’ administrations.
Des cours et d'autres activités payants sont admis dans les écoles publiques; les bénéfices sont à la disposition de l' administration des établissements concernés.
We don't profit from award travelers, but we treat them the same as paying passengers.
Nous ne profitons pas des voyageurs d'attribution, mais nous les traitons de la même façon que des passagers payants.
Give her to the man who killed the most of her people. The others will see the profit in bravery.
Donnez-la à l'homme qui a le plus tué pour montrer que le courage est payant.
Bribes are more profitable than zeal to succeed in life,
Pour réussir dans la vie, les pots-de-vin c'est plus payant que le zèle.
is that company you mentioned, HHT, really profitable?
Mais... hé, la compagnie que tu parlais, HHT, là, c'est vrai que c'est pas mal payant, ça?
Well, not the worst drop I've ever made but by far the most profitable.
J'ai fait des sauts plus méchants, mais pas plus payants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test