Перевод для "previous operation" на французcкий
Previous operation
Примеры перевода
His delegation, however, was gratified that the Organization was still studying and drawing lessons from previous operations, streamlining procedures, seeking to improve its rapid deployment capability and broadening the scope of discussions in the Special Committee.
Cependant, la délégation jordanienne est satisfaite de ce que l'Organisation continue d'examiner la question et de retirer des enseignements des opérations précédentes, de perfectionner les modalités, d'essayer d'améliorer sa capacité de déploiement rapide et d'élargir les débats au Comité spécial.
At the request of the manufacturer, for a vehicle type where the idle speed of the engine is higher than the engine speed that would occur during operations 5, 12 and 24 of the elementary urban cycle (Part One), the clutch may be disengaged during the previous operation.
À la demande du constructeur, pour un type de véhicule sur lequel le régime de ralenti du moteur est supérieur à celui qui serait observé pendant les opérations 5, 12 et 24 du cycle urbain élémentaire (1re Partie), le moteur peut être débrayé pendant l'opération précédente
Over the long run, having an effective information management structure that allows existing operations to tap into the experiences of previous operations would both save resources and improve the quality of assistance provided.
Dans le long terme, si l'on disposait d'une structure de gestion efficace de l'information qui permette, dans les opérations existantes, de mettre à profit l'expérience acquise lors d'opérations précédentes, il serait possible à la fois d'économiser des ressources et d'améliorer la qualité de l'assistance fournie.
— Account has been taken of these two previous operations in the development projects
- Prise en compte des deux opérations précédentes dans les projets de développement
Previous operations of this type have had only a short-term effect, as is well known, since illicit miners simply come back over the border.
Les opérations précédentes de ce type n'ont eu qu'un effet à court terme, comme il est bien connu, étant donné que les mineurs illicites retraversent simplement la frontière.
The Canal Hotel facility in Baghdad is being used to warehouse most of the equipment and supplies that were retained from the previous operation and now serves as a logistics base for the UNAMI headquarters at the Diwan School complex within the international zone in Baghdad.
L'hôtel Canal, à Bagdad, est utilisé pour entreposer une grande partie de l'équipement et des fournitures qui ont été hérités de l'opération précédente; ses locaux servent de base logistique au quartier général de la MANUI, qui se trouve dans le complexe de l'école Diwan, dans la zone internationale, à Bagdad.
In the 2009/10 period, in addition to its current responsibilities, the Centre will continue the development and improvement of the engineer database based on lessons learned from previous operations and establish an engineering standards library accessible by all field operations.
Au cours de l'exercice 2009/10, outre ses fonctions actuelles, le Centre continuera de développer et d'améliorer la base de données techniques en s'inspirant des enseignements tirés des opérations précédentes et établira une bibliothèque de normes techniques accessible à toutes les opérations sur le terrain.
The alternative, which has been faced in a number of previous operations, requires members of the various components, military and civilian, to arrive in the mission area and to operate for extended periods without a properly functioning mission headquarters.
L’autre solution, appliquée à un certain nombre d’opérations précédentes, consiste à déployer dans la zone de la mission les membres des diverses composantes, militaire et civile, qui opèrent pendant de longues périodes sans qu’il existe d’état-major de mission fonctionnant convenablement.
ARMOURED BORDER OPERATION - Given the excellent results of the previous operation, in early 2006 the same agencies started another operation with the same objectives, which has so far surpassed the results of the precedent one by about 50%.
Opération Frontières blindées - Étant donné les excellents résultats ainsi obtenus, les mêmes organismes ont lancé, au début de 2006, une autre opération ayant les mêmes objectifs, qui pour l'instant a donné des résultats supérieurs d'environ 50 % à ceux de l'opération précédente.
Considerable headway in the preparation of basic guidelines has been made, but there is an urgent need to consolidate and generate more substantial advise to missions in order to ensure adherence to United Nations policies and procedures and the application of lessons learned from previous operations.
Des progrès considérables ont été faits dans l’élaboration des principes de base, mais il n’en reste pas moins urgent de les intégrer et de fournir des conseils plus concrets aux missions afin de faire appliquer les politiques et procédures de l’Organisation et de mettre à profit les leçons des opérations précédentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test