Перевод для "premature delivery" на французcкий
Premature delivery
Примеры перевода
50. Maternal and infant mortality rates had risen steeply, the majority of pregnant women suffered from anaemia and the number of babies of very low birth weight had increased, as had the incidence of thyroid problems, hepatitis and premature deliveries.
Les taux de mortalité maternelle et infantile sont montés en flèche, la majorité des femmes enceintes souffrent d'anémie et le nombre de bébés qui naissent avec un poids très faible a augmenté, de même que la fréquence des problèmes thyroïdiens, des hépatites et des accouchements prématurés.
The laws mentioned were amended in 2011, resulting in new provisions which envisage that the female workers or civil servants shall be entitled to using the periods of pre-natal leave unused due to a premature delivery, having these periods added on the post-natal time of leave.
Ces lois ont été amendées en 2011, de nouvelles dispositions prévoyant que les travailleurs ou fonctionnaires de sexe féminin sont habilités à profiter des périodes de congé prénatal non utilisées en raison d'un accouchement prématuré, ces périodes étant ajoutées au congé postnatal.
However, if a new-born suffered a serious personal injury or died because of a premature delivery According to the medical expert, a delivery is generally considered premature from the end of the 26th week until the end of the 32nd week of pregnancy.
Toutefois, lorsqu'un nouveau-né a subi un préjudice corporel grave ou est mort par suite d'un accouchement prématuré Conformément à l'avis du médecin-expert, est généralement considéré comme prématuré un accouchement ayant lieu entre la fin de la 26ème semaine et la fin de la 32ème semaine de la grossesse.
159. The Penal Code of the Bahamas of 1924, as revised (Sections 316, 330 and 334), provides that any act done in good faith and without negligence for the purposes of medical or surgical treatment of a pregnant woman is justifiable although it causes or is intended to cause abortion or miscarriage or premature delivery or the death of the child.
Le Code pénal de 1924, tel que révisé (art. 316, 330 et 334), dispose que tout acte médical ou chirurgical pratiqué de bonne foi et sans négligence sur une femme enceinte est justifiable, même s'il provoque volontairement ou non un avortement, une fausse couche, un accouchement prématuré ou le décès de l'enfant.
Early pregnancy also increases the chances of premature delivery and low-birth weight babies (23 per cent of babies in India are born weighing under 2.5 kg according to an NFHS-2 survey) who are at risk of infant mortality.
La grossesse précoce accroît également le risque d'accouchement prématuré et d'insuffisance pondérale à la naissance (23 % des bébés indiens naissent en pesant moins de 2,5 kg selon une enquête NFHS-2) de bébés qui risquent d'aller grossir les statistiques de la mortalité infantile.
For example, violence during pregnancy has been associated with an increased risk of miscarriage, premature delivery and low birth weight.
Par exemple, les violences pendant la grossesse sont associées à un risque accru de fausse-couche, d'accouchement prématuré ou d'un poids insuffisant à la naissance du bébé.
The risk of premature delivery in future pregnancies increases with each additional abortion.
Le risque d'accouchement prématuré lors des futures grossesses augmente à chaque avortement.
25. Malaria in pregnancy can cause spontaneous abortion, stillbirth, premature delivery and low birth weight; it is estimated that malaria causes the death of approximately 200,000 infants in Africa per year through these effects.
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
Since April 2005, the amount paid for a premature delivery was increased by 50 per cent and by January 2007 it climbed a further 12.1 per cent. The added percentage amounts to 151.6 million NIS ($40 million) per annum.
Depuis avril 2005, le montant versé pour un accouchement prématuré a été majoré de 50% et, à compter de janvier 2007, il a progressé de 12,1% supplémentaires, augmentation qui représente 151,6 millions de nouveaux shékels (40 millions de dollars) par an.
Many of the pregnancies amongst adolescents are unplanned and unwanted, resulting in rising unsafe abortion rates and premature deliveries, school drop outs and a multitude of social, medical and psychological problems which has an impact on the individual, the family and the economy of the country in general.
Nombre de ces grossesses ne sont ni prévues ni désirées ce qui se traduit par une hausse des taux d'avortement non médicalisé et d'accouchements prématurés, des abandons scolaires et une multitude de problèmes médicaux et psychologiques qui ont un impact sur les individus, les familles et l'économie du pays.
Y'know, maybe it was too much for her - premature delivery, being single, post-partem depression...
C'était peut-être trop pour elle accouchement prématuré, mère célibataire, baby-blues...
It might be Threatened Premature Delivery.
À mon avis, c'est un accouchement prématuré.
It can result in a small baby, a premature delivery, or it can lead to other complications, none of which you need to worry about now.
Cela peut donner un petit bébé ou un accouchement prématuré ou entraîner d'autres complications, mais il ne faut pas s'inquiéter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test