Перевод для "poorer ones" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
As noted above, a sizable proportion of households are headed by women and these tend to be the poorer ones.
Comme il est indiqué plus haut, un grand nombre de ménages sont dirigés par des femmes qui sont souvent les plus pauvres.
The use of such funds to increase teacher salaries in richer communities would undoubtedly disadvantage poorer ones.
L'emploi de ces fonds pour augmenter les salaires des enseignants dans les communautés plus riches désavantagerait indiscutablement les plus pauvres.
28. Many countries, especially the poorer ones, sometimes faced acute food crises which condemned millions of people to a cycle of hunger and poverty.
De nombreux pays, en particulier les plus pauvres, connaissent parfois des crises alimentaires aiguës qui condamnent des millions de personnes à un cycle de faim et de pauvreté.
Some countries noted that not all responsibility for revenue management falls on the shoulders of the emerging nations, especially the poorer ones.
Les représentants de certains pays ont fait observer que la responsabilité de la gestion des recettes n'incombait pas uniquement aux nations émergentes, et en particulier aux plus pauvres.
The sharp increases in trade and capital flows in recent decades have made individual countries, especially smaller and poorer ones, more susceptible to policies adopted by others.
La forte augmentation des échanges et des flux de capitaux de ces dernières décennies ont rendu chaque pays, en particulier les plus petits et les plus pauvres, plus vulnérables face aux politiques adoptées ailleurs.
Developing countries, particularly the poorer ones, may not be able to remunerate large numbers of professionals with overseas training adequately to retain them in government service or even in the country.
Les pays en développement, notamment les plus pauvres d'entre eux, ne sont peut-être pas en mesure d'offrir à un grand nombre de cadres formés à l'étranger des rémunérations suffisamment attrayantes pour les inciter à rester dans la fonction publique ou même simplement dans le pays.
Industrial development in richer countries cannot be based on the exploitation of poorer ones.
Le développement industriel dans les pays plus riches ne peut reposer sur l'exploitation des pays plus pauvres.
Within a basin, wealthier countries might support investments in poorer ones.
Au sein d'un bassin, les pays plus riches pourraient financer les investissements effectués dans les pays plus pauvres.
The withholding of the reimbursements due to them shifts the burden from rich countries to poorer ones.
Le retard des remboursements qui leur sont dus déplace le fardeau des pays riches vers les pays plus pauvres.
In this regard, both the civil society of the most economically-developed countries and that of the poorer ones have entrusted them with an important part of their work on the protection of rights at an international level.
Ainsi, aussi bien la société civile des pays économiquement plus développés que celle des pays les plus pauvres leur ont confié une partie importante de leur travail de protection de ces droits à niveau international.
Regional programmes and assistance can help in the transfer of technologies both from richer countries to poorer ones and from less poor developing countries to those that are poorer.
L'assistance et les programmes régionaux peuvent aider au transfert de technologie des pays riches vers les pays pauvres et des pays en développement moins pauvres à ceux qui le sont davantage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test