Перевод для "pieces of paper" на французcкий
Pieces of paper
Примеры перевода
The only document they can show if the police arrest them is a piece of paper indicating that they are registered with the UNHCR office in Azerbaijan.
Le seul document qu'ils peuvent présenter en cas d'arrestation par la police est un morceau de papier indiquant qu'ils sont enregistrés auprès du bureau du HCR en Azerbaïdjan.
According to witnesses, an unknown person had attached a piece of paper with the text "Out of Iraq, Global Intifada" to a car belonging to one of the Danish diplomats.
D'après les témoins, un inconnu avait attaché à une voiture appartenant à un diplomate danois un morceau de papier sur lequel il était écrit "Hors d'Iraq, Intifada mondiale".
One prisoner, who was found with a piece of paper, was allegedly placed in shackles in a "police dog cell", for one month.
Un prisonnier, sur lequel on a trouvé un morceau de papier, aurait été mis aux fers dans une cellule du chenil de la police où il serait resté un mois.
Nowadays, information is more than just facts on a piece of paper or images on a screen: it is becoming the tool for action and political engagement.
Aujourd'hui, l'information va au-delà de simples faits consignés sur un morceau de papier ou d'images sur un écran : elle devient l'instrument de l'action et de l'engagement politique.
Upon her arrest, Ms. Kadeer was found in possession of a piece of paper written in English.
Lors de son arrestation, Mme Kadeer aurait été en possession d'un morceau de papier écrit en anglais.
It is a piece of paper, a document we are going to discuss further, but we have to be flexible in the Conference on Disarmament because we all have strategic concerns.
C'est un morceau de papier, un document, que nous allons examiner, mais nous devons être flexibles, car nous avons tous des préoccupations stratégiques.
If most rural women were illiterate, the message must be brought to them in person and not on a piece of paper.
Si la plupart d'entre elles sont illettrées, il faut leur faire parvenir le message en personne et non sur un morceau de papier.
A piece of paper bearing the words "Free Army Battalions" was found near the two bodies.
Un morceau de papier sur lequel étaient inscrits les mots << Bataillons de l'Armée libre >> a été trouvé à côté des deux corps.
A holdout creditor would have little difficulty in getting a court judgment, but that was just a piece of paper.
Un créancier récalcitrant n'aurait pas de mal à obtenir une décision judiciaire mais ce ne serait qu'un morceau de papier.
Label means a piece of paper, plastic or other material affixed to packaging and incorporating a mark or marks.
Étiquette, un morceau de papier, de matière plastique ou d'une autre matière apposé sur l'emballage et comportant une ou plusieurs marque(s).
And...some pieces of paper.
Des morceaux de papier.
About that piece of paper.
Le morceau de papier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test