Перевод для "pesach" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Furthermore, the members of religious communities of a certain importance in the country enjoy paid religious holidays. For example, in respect of members of the Jewish community, Act No. 24,571 (see annex) provides for paid holidays during the main Jewish festivals - the Jewish New Year (Rosh Hashana), the Day of Atonement (Yom Kippur) and Passover (Pesach) - and, as regards members of the Muslim community, Act No. 24,757 (see annex) of 28 November 1996 declares the day of the Muslim New Year (Hegira), the day following the end of Ramadan (Id al-Fitr) and the day of the Festival of the Sacrifice (Id al-Adha) to be non—working days for all inhabitants professing the Islamic faith.
De même, les membres des communautés religieuses de certaines entités du pays jouissent de jours fériés religieux payés, comme c'est le cas des membres de la communauté juive qui, par la loi N° 24571 (voir annexe), bénéficient de jours fériés payés pour les principales fêtes juives : Nouvel An (Rosh Hachana), Grand Pardon (Yom Kippour) et Pâques (Pessah), ainsi que les membres de la communauté musulmane étant donné que la loi N° 24757 (voir annexe) du 28 novembre 1996 déclare jours non ouvrables pour tous les habitants qui professent la religion islamique le jour du Nouvel An musulman (Hégire), le lendemain de la fin du jeûne (Aïd al Fitr) et le jour de la fête du sacrifice (Aïd al Adha).
30. Act No. 24571 (1995), entitled "Declaration of Non-working Days for Jewish Inhabitants", provides for paid holidays for the Jewish holy days of New Year (Rosh Hashanah), the Days of Atonement (Yom Kippur) and Passover (Pesach).
30. La loi no 24.571 intitulée <<Declaración de los Días no Laborables para los Habitantes de Religión Judía>>, de 1995, accorde des jours chômés payés pour les fêtes juives du Nouvel An (Rosh Ashana), du Grand Pardon (Yom Kippour) et de la Pâque (Pessah).
This is the case for members of the Jewish community who, under Act No. 24,571, are entitled to paid holidays to mark the main Jewish feasts - the Jewish New Year (Rosh Hashanah), the Day of Atonement (Yom Kippur) and Passover (Pesach) - and for members of the Muslim community, under Act No. 24,757 àf 28 November 1996, which declares as non-working days for all inhabitants followers of Islam the Muslim New Year (the Hegira), the day marking the end of the Ramadan fast (Id al-Fitr) and the Feast of Immolation (Id al-Adha).
De même, les membres des communautés religieuses d'une certaine confession ont congé les jours des fêtes religieuses; ainsi, la loi No 24571 prévoit pour la communauté juive des jours fériés payés pour les principales fêtes juives : le Nouvel An (Roch Hachana), le Grand Pardon (Yom Kippour) et Pâques (Pessah) et la loi No 24757 du 28 novembre 1996 prévoit les mêmes arrangements pour la communauté musulmane de tout le pays pour le jour du Nouvel An musulman (l'Hégire), la rupture du jeûne (Aïd El-Fitr) et la fête du sacrifice (Aïd El-Adha).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test