Перевод для "perversion of" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Where such practices occurred, they were the result of cultural perversion.
Lorsque de telles pratiques existent, elles sont le résultat d'une perversion culturelle.
sexual perversion (art. 201) 285
- perversion sexuelle (art. 201) 285
What a perversion of justice!
Quelle perversion de la justice!
It is a perversion of religious faith and an insult to the intelligence of a human being.
Il constitue une perversion du religieux et une insulte à l’intelligence de la personne.
These minors are unfortunately subjected to adult perversions.
Ces mineurs subissent malheureusement les perversions des adultes.
the face of the perversions of cultural relativism
face aux perversions du relativisme culturel
What a perversion of truth!
Quelle perversion de la vérité!
It is not possible to put a kind face on perversion or arrogance.
Il n'est pas possible de donner un visage aimable à la perversion ou à l'arrogance.
First of all, this is a perversion of justice and history.
Avant tout, c'est là une perversion de la justice et de l'histoire.
A vampire is a perversion of humanity.
Un vampire est une perversion de l'humanité.
He's a perversion of nature.
C'est une perversion de la nature.
Trample down the perversion of nature.
Il faut dompter les perversions de la nature.
The perversion of our illustrious council?
La perversion de notre illustre conseil ?
That was a complete perversion of logic.
C'était une totale perversion de logique.
They embodied the perversion of the natural order!
Ils incarnent la perversion de l'ordre naturel !
It's a perversion of history.
Non, c'est une perversion de l'histoire.
This is a perversion of every natural law.
C'est une perversion de la loi naturelle !
A perversion of the Immaculate Conception.
Une perversion de l'Immaculée Conception.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test