Перевод для "pertinent to" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The pertinent documents are listed below:
Les documents pertinents sont les suivants :
Pertinent Armistice Agreement provisions
Dispositions pertinentes de la Convention d'armistice
Examples of pertinent national legislation
Exemples de réglementations nationales pertinentes
The following provisions are also pertinent:
Sont également pertinentes les dispositions suivantes :
Pertinent records of the General Assembly and
Documents pertinents de l'Assemblée générale et
Pertinent records of the General Assembly
Documents pertinents de l'Assemblée générale
C. Implementation of pertinent instruments
C. Mise en oeuvre des instruments pertinents
(c) Pertinent provisions of the Guidelines
c) Dispositions pertinentes des Directives
This is as pertinent and pressing as ever.
Cela est plus pertinent et urgent que jamais.
Okay, none of this is pertinent to the investigation.
Rien de tout ça n'est pertinent pour l'enquête.
None of them containing information pertinent to your office.
Aucun ne contient des informations pertinentes pour ton travail.
"If we have anything pertinent to your investigation, we'll let you know."
" Si nous avons quelque chose de pertinent pour votre enquête, nous vous le ferons savoir."
Yes, things are revealing themselves, they're just not pertinent to this situation.
Oui, des choses se révèllent à nous, mais elles ne sont pas pertinentes pour ce problème.
Look, this may be pertinent to our investigation.
Regardez , cela pourrait être pertinent pour notre enquête.
Your Honor, the witness has fully cooperated on the subject matter pertinent to this case.
Votre honneur, le témoin a complètement coopéré sur des sujets pertinents pour cette affaire.
Right now, I only want things that are pertinent to helping us find the override device.
Pour l'instant, je ne veux que des choses pertinentes pour nous aider à localiser le terminal.
He assures me NCIS will share information that's pertinent to my investigation.
Il m'a assuré que le NCIS partagerait les informations pertinentes pour mon enquête.
In what way is this pertinent to the investigation?
En quoi est-ce pertinent pour l'enquête ?
Evidence pertinent to the investigation is all here.
Les preuves pertinentes pour l'enquête sont toutes ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test