Перевод для "paved road" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
260. The basic indicators in the "drinking water and sanitation" sector show that, despite the efforts made since the 1980s, in particular the creation of nearly 17,000 modern water-supply points, the existence of a rainwater collection network (over 100 kilometres) and the construction of paved roads, an improvement has been achieved in the drinking water area only, with access provided to over 50 per cent of the population; specifically, the rate of coverage of drinking water requirements is 44 per cent for rural areas and 76 per cent for urban areas.
260. Les indicateurs de base du secteur <<eau potable et assainissement>> montrent que, malgré les efforts déployés depuis les années 80, avec notamment la réalisation de près de 17 000 points d'eau modernes, l'existence du réseau de collecte des eaux de pluie (plus de 100 km) et la construction de rues pavées, seule la couverture en eau potable dépasse légèrement les 50 %; en effet, le taux de couverture des besoins en eau potable est de 44 % pour les populations rurales et de 76 % pour les populations urbaines.
67. Southern Sudan is about three times the size of the United Kingdom and has only 40 kilometres of paved road.
67. Dans le sud du Soudan, région à peu près trois fois plus étendue que le Royaume-Uni, il n'y a que 40 kilomètres de route pavée.
There were schools without staff or books; there were islands without paved roads or wharves.
Il y avait des écoles qui n'avaient ni enseignants ni livres; il y avait des îles qui n'avaient ni routes pavées ni quais.
In Sri Lanka, 110 kilometres of new, paved roads gave communities better access to basic services and markets.
À Sri Lanka, 110 kilomètres de nouvelles routes pavées ont rapproché les collectivités des services de base et des marchés.
The European Union has assisted the Government of Lesotho to rehabilitate 110 kilometres of paved roads covering southern and northern parts of Lesotho.
L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.
However, landlocked developing countries still had the lowest proportion of paved roads.
Les pays en développement sans littoral restaient cependant les moins bien dotés en routes pavées.
The assault on Bayt Hanun confined 40,000 residents to their homes under curfew, as Israeli military operations resulted in the destruction of 279 homes, an 800-year-old mosque, public buildings, electricity networks, schools and hospitals, orchards, water and sanitation networks; paved roads were ripped up with specially designed back-hoes.
L'attaque contre Beit Hanoun a imposé le couvre-feu clouant quelque 40 0000 habitants chez eux, les opérations militaires ayant détruit 279 maisons, une mosquée vieille de 800 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des hôpitaux, des vergers, des réseaux de distribution d'eau et d'assainissement; des routes pavées ayant été détruites au moyen de rétrocaveuses spéciales.
The foreign exchange components of financing requirements for restoring road networks range from 30 per cent for routine maintenance in middle-income countries to 70 per cent for restoration of paved roads in low-income countries.
La part des financements en devises nécessaires pour la remise en état des réseaux routiers va de 30 % pour l'entretien courant dans les pays à revenu intermédiaire à 70 % pour la remise en état de routes pavées dans les pays à faible revenu.
The high number of car accidents was attributable to a higher number of driving permits issued (from 3,120 in 2006 to 4,527 during the period from January to June 2007), deteriorating road conditions, absence of paved roads outside main towns, non-existent traffic regulations and non-enforcement of traffic laws, insufficient road signs and local vehicles in poor roadworthy conditions
Le nombre élevé d'accidents est imputable au plus grand nombre de permis de conduire délivrés (4 527 entre janvier et juin 2007 contre 3 120 en 2006), à la détérioration des routes, à l'absence de toutes routes pavées hors des grandes agglomérations, à l'inexistence de la réglementation routière et à la non-application du code de la route, à l'insuffisance de la signalisation routière et au mauvais état de marche des véhicules locaux.
126. The area is primarily agricultural, with some bushes and trees, and lies on both sides of a paved road approximately 700 metres long from the village of Abboudiye, where the border crossing point facilities are located, and the bridge crossing the river, which marks the physical border.
Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.
The observations of the Jordanian Awqaf reveal that new Israeli excavations resumed on 10 March 2010 in "Al-khatuniya" land, near the paved road at the south corner of the area and 10 to 12 metres from the main road.
Les observations des autorités jordaniennes révèlent que les fouilles israéliennes ont repris le 10 mars 2010 sur le terrain de << Al-Khatouniya >>, près de la route pavée au sud de la zone, à environ 10 à 12 mètres de la route principale.
Got any paved roads?
- Vous avez des routes pavées ?
We're about a mile and a half from you back on a paved road.
On est à 2kms d'une route pavée.
It had aqueducts and paved roads and technology that wouldn't be seen again for 5,000 years.
On y trouvait des aqueducs, des routes pavées et une technologie qui n'a été revue que 5000 ans plus tard.
Will you choose the gold-paved road of the devil?
Choisiras-tu la route pavée d'or du diable ?
There's a paved road that goes to my house.
Il y a une route pavée qui mène chez moi.
Well, the nearest paved road's five miles north.
Le route pavée la plus proche est à 8 kilomètres au nord.
The terrain they were last seen in changes very quickly from paved roads to rainforest jungles.
Le terrain où ils ont été vus pour la dernière fois passe vite des routes pavées la jungle tropicale.
Well, except for paved roads.
Sauf des routes pavées.
Bermuda also has one of the highest road traffic densities in the world, with approximately 100 vehicles per kilometre of paved road.
Les Bermudes ont également une des densités les plus élevées en matière de trafic routier dans le monde, avec une centaine de véhicules par kilomètre de route goudronnée.
It states that most of the military vehicles used paved roads in Kuwait, even outside cities, and that this reduced the effect of the vehicles on desert surface sediment and vegetation.
Il déclare que la plupart des véhicules militaires ont emprunté des routes goudronnées, même en dehors des villes et que l'impact des véhicules sur les sédiments de surface et la végétation du désert a ainsi été limité.
There were various congestion points in Paraguay, caused, for example, by inadequate bridge capacity at border crossing points and a lack of paved roads between Paraguay and the Plurinational State of Bolivia.
Il existait plusieurs goulets d'étranglement au Paraguay du fait notamment de la capacité limitée des ponts aux points de passage frontaliers et de l'insuffisance de routes goudronnées entre ce pays et l'État plurinational de Bolivie.
When compared with other groups of countries, landlocked developing countries have the lowest percentage of paved roads, followed by transit developing countries, as shown in figure I.
Par rapport à d'autres groupes de pays, les pays en développement sans littoral ont le plus faible pourcentage de routes goudronnées, devant les pays en développement de transit, comme le montre le graphique 1.
While constructing the police headquarters, Israel paved roads and built infrastructure to serve hundreds of planned housing units and splitting the West Bank in two.
Pendant que celui-ci était en construction, Israël a aménagé des routes goudronnées et construit des infrastructures dans la zone pour desservir des centaines de logements et diviser ainsi la Cisjordanie en deux.
There are no paved roads, but...
Pas de routes goudronnées...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test