Перевод для "participating in" на французcкий
Примеры перевода
Participants attended senior management-level courses conducted in Brazil (24 participants) and Austria (26 participants).
Participants ont suivi ces séminaires organisés au Brésil (24 participants) et en Autriche (26 participants).
37. For each of the workshops, there were two categories of participants: on-site, or in-person, participants and online participants.
37. Pour chaque atelier il y avait deux catégories de participants: les participants présents sur place, ou en personne, et les participants en ligne.
This applies to both participants and non-participants.
Cela vaut à la fois pour les participants et les non-participants.
I'm deceiving a client, participating in a sham trial.
Je trompe un client, en participant à un procès frauduleux.
By participating in the war, they are as guilty as the man who ordered it.
En participant à la guerre, ils sont autant coupables que ceux qui l'ont déclarée.
Captain Gates, participating in the case, engaging in idle speculation.
Capitaine Gates, participant à l'affaire, s'engageant dans de vaines spéculations.
By participating in this contest, I'd like to show off my skills. To show I'm a man.
En participant à cette compétition, j'aimerais montrer mon talent, montrer que je suis un homme.
Lulu', even you have to participate in the fight if you want to be hired again!
Tu retrouveras ton boulot en participant à la lutte.
Just a... a tragic lack of humility of everyone who participates in our criminal justice system.
C'est vraiment... un manque tragique d'humilité de tous les participants à notre système judiciaire.
Your client was the sole participant in the ransom pickup.
Votre client était le seul participant à la remise de rançon.
The experimenters gave different amounts of the drug to everyone who participated in the experiment.
Les testeurs ont administré des doses différentes à chaque personne participant à l'essai.
No, these were the only kids participating in the study with direct access to the drug.
Non, c'étaient les seuls gosses participant à l'étude avec accès direct à la drogue.
I can assure you, sir, that I would never jeopardise lives by participating in...
Je vous assure, capitaine, que je ne mettrai jamais des vies en danger en participant à...
You want to participate in that?
Tu veux participer à ça?
- To participate in the formation...
- Pour participer à la formation...
I participated in hands across America.
J'ai participé à Hands Across America.
You don't participate in anything.
Tu ne participes à rien.
Participating in a borderline illegal eviction.
Participer à une expulsion illégale limite.
You participated in two things.
- Oui. Tu as participé à deux activités.
Everyone participated in this fight.
Chacun a participé à la bagarre.
- Can you participate in the investigation?
- Pouvez-vous participer à l'enquête ?
To participate in your ridiculous parlour game?
Participer à votre jeu ridicule ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test