Перевод для "own purposes" на французcкий
Own purposes
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
11. Outside entities, including non-governmental organizations, may not hold meetings or events on United Nations premises to conduct their own organizational business or to advance their own purposes or aims.
11. Les entités extérieures, y compris les ONG, ne peuvent tenir dans les locaux de l'ONU des réunions et manifestations pour mener leurs propres travaux ou servir leurs propres fins.
A few lawyers, however, disregarded the interests of their clients and simply used them for their own purposes, such as obtaining visas or moving to another country, which was not acceptable.
Quelques avocats, cependant, ne tiennent pas compte des intérêts de leurs clients et se servent simplement de ceux-ci à leurs propres fins, notamment pour obtenir des visas ou aller dans un autre pays, ce qui n'est pas acceptable.
Government bodies pursue these activities for their own purposes and in many instances it creates duplication of efforts.
Les divers organismes publics mènent ces activités à leurs propres fins et, dans bien des cas, il y a chevauchement des efforts.
Highly professional attackers are dedicating considerable technical and financial means to detecting weaknesses in information and communications technology systems and making use of these for their own purposes.
Des pirates hautement compétents consacrent des moyens techniques et financiers considérables à déceler des failles dans les systèmes informatiques et télématiques afin de les exploiter à leurs propres fins.
He had diverted the profits of the oil industry for his own purposes and had left his people to die of diseases which had been eradicated elsewhere in the world.
Il a détourné à ses propres fins les bénéfices de l'exploitation pétrolière et laisse son peuple mourir de maladies éradiquées dans le reste du monde.
It should not follow the wishes of those who want to use it to serve their own purposes.
Il ne devrait pas se plier aux desiderata de ceux qui veulent l'utiliser à leurs propres fins.
His delegation firmly believed that attempts by any Government to "hijack" a religion for its own purposes constituted an insult to that religion and its followers.
Sa délégation est fermement convaincue que les initiatives prises par un gouvernement pour << détourner >> une religion à ses propres fins représentent une insulte à cette religion et à ses adeptes.
As in other conflict zones, armed groups not only control access to needy populations but also seek to exert a degree of control over aid resources for their own purposes.
Comme dans les autres zones de conflit, non seulement les groupes armés contrôlent l'accès aux populations démunies, mais encore ils s'efforcent de s'approprier à leurs propres fins le contrôle des ressources au titre de l'aide.
They should remain alert, lest such a country exploit the Council for achieving its own purposes and preconceived objectives.
Ils devraient rester vigilants pour éviter qu'un tel État exploite le Conseil pour parvenir à ses propres fins et à ses objectifs prédéterminés.
At the same time, new media can be appropriated and managed locally by indigenous people for their own purposes.
Les autochtones peuvent en outre s'approprier les nouveaux médias et en gérer l'utilisation à l'échelle locale à leurs propres fins.
He is dragging my son through the mud, for his own purposes.
Il se traîne mon fils dans la boue, à ses propres fins.
Did I love him like a son... - or did I misuse him for my own purposes? - He knew.
L'aimais-je comme un fils oul'ai-jeutilisépourarriverà mes propres fins ?
He used the back door that he built for us for his own purposes.
Il a utilisé la porte dérobée créée pour nous à ses propres fins.
Chits to be used for his own purposes.
des merdes qu'il peut utiliser pour ses propres fins.
But Rothschild used the money for his own purposes.
Mais Rothschild a utilisé l'argent pour ses propres fins.
And you shelter for your own purposes another of my mad descendants.
Et vous abritez à vos propres fins un autre de mes descendants fous.
In the meantime, Dr. Schaefer usurped that particular bed for his own purposes.
Pendant ce temps, le Dr Schaefer utilisait ce lit à ses propres fins.
We could then use that energy for our own purposes.
On pourrait ensuite utiliser cette énergie pour nos propres fins.
and the queen is making use of it to suit her own purposes.
Et la reine en profite pour arriver à ses propres fins.
BATMAN: After studying your files I discovered your colleagues used your lab for their own purposes.
J'ai étudié vos dossiers et découvert qu'ils agissaient à leurs propres fins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test