Перевод для "others those" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The others, those who do not trust in Africa and the Africans, who attempt to hinder our continent's efforts to free itself from neocolonialism and dictatorships, who are today trying to discredit and undermine our leaders at any cost, they are the ones we will obviously be forced to deal with when we come to them.
Les autres, ceux qui n'ont pas confiance en l'Afrique et dans les Africains, ceux qui cherchent ou chercheraient à entraver l'oeuvre de libération de notre continent du néo-colonialisme et de la dictature, ceux qui cherchent aujourd'hui à éclabousser à tout prix nos dirigeants et à entraver leur action, ceux-là nous trouveront évidemment en travers de leur route.
There are two opposing camps over this issue: on one hand, the alliance between the signatories of the Sun City Agreement and, on the other, those who refused to sign that agreement (Rassemblement congolais pour la démocratie and a fringe group of the unarmed political opposition).
Deux camps se font face sur ces questions : d'un côté le bloc composé des signataires de l'Accord dit de Sun City et de l'autre ceux qui ont refusé d'adhérer à cet accord (RCD et une frange de l'opposition politique non armée).
At one end of the spectrum, there were advocates of a multilateral, unconditional and legally binding instrument negotiated in the Conference on Disarmament, and at the other, those who considered sufficient the existing assurances provided by nuclear-weapon States, either in unilateral declarations or in the context of nuclear-weapon-free zones.
D'un côté, il y avait les partisans d'un instrument multilatéral, sans conditions et juridiquement contraignant, négocié dans le cadre de la Conférence du désarmement; de l'autre, ceux qui estimaient que les garanties actuelles données par les États dotés d'armes nucléaires, que ce soit par des déclarations unilatérales ou dans le contexte de zones exemptes d'armes nucléaires, étaient largement suffisantes.
Those who have not felt justice within their souls and are unable to control their rage and selfish desires; those who do not feel compassionate towards others; those who are not moved when people's rights are breached and widespread carnage is unleashed; and those who are mindful only of their own interests and their selfish, sectarian and materialistic pleasures cannot uphold justice or bring about prosperity.
Ceux qui ne ressentent pas la justice à l'intérieur de leur âme et qui sont incapables de dominer leur rage et leurs désirs égoïstes; ceux qui ne nourrissent aucune compassion envers les autres; ceux qui n'éprouvent rien quand les droits des peuples sont violés et quand le carnage est pratiqué à grande échelle; et ceux qui ne se préoccupent que de leurs propres intérêts et de leurs plaisirs égoïstes, sectaires et matérialistes ne peuvent défendre la justice ou apporter la prospérité.
As this conclave knows very well, the many lofty agreements include, among others, those adopted at the Rio Earth Summit, the Copenhagen Social Summit, the Millennium Summit, the World Summit on Sustainable Development and the Monterrey International Conference on Financing for Development.
Comme cette assemblée le sait si bien, au nombre de ces multiples accords louables, on compte, entre autres, ceux adoptés lors du Sommet planète Terre de Rio, du Sommet mondial pour le développement social de Copenhague, du Sommet du Millénaire, du Sommet mondial sur le développement durable et de la Conférence internationale de Monterrey sur le financement du développement.
But he also liked others, those of Miss Sylvia.
Mais il aimait aussi les autres, ceux de mademoiselle Sylvia.
And the others, those like you, convinced me to remain as I am.
Les autres, ceux que tu aimes, m'ont convaincu de rester comme je suis.
And the others, those who do the work, don't even think of I don't know, taking action against it all, or...
Et les autres, ceux qui travaillent, ne pensent même pas comment dire... à réagir contre l'Etat.
It's up to you. Because once this is gone, you'll teach the others. Those who don't see it and those who can't read.
Quand il aura disparu, tu informeras les autres, ceux qui ne l'ont pas, ceux qui ne savent pas lire.
The statements of many delegations had reflected the importance of the linkage between peace-keeping, peacemaking and peacebuilding, on the one hand, and humanitarian assistance, on the other. Those linkages underscored the need for closer partnership with other actors.
Nombre de délégations, dans leurs déclarations, ont fait ressortir l'importance des liens entre le maintien, l'instauration et l'édification de la paix, d'une part, et l'assistance humanitaire d'autre part. Ces liens font ressortir la nécessité d'un partenariat plus étroit avec d'autres acteurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test