Перевод для "orderliness" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
"The convicted persons, in their leisure time and in an orderly manner and within the allotted program, may use radio and television programs."
"Pendant leurs loisirs, Les personnes condamnées peuvent, dans le respect de la discipline et dans le cadre du programme établi, écouter des émissions de radio et regarder des émissions de télévision."
6. Ministers agree to support further work on the orderly liberalization of capital movements as a prelude to any amendment of the Fund's articles.
6. Les ministres sont d'avis qu'il faut aller plus loin dans la libéralisation disciplinée des mouvements de capitaux avant d'amender les articles du Fonds.
I congratulate the peoples, Governments and institutions of those countries on the orderly manner in which the election processes were conducted.
Je félicite les peuples, les Gouvernements et les institutions de ces pays pour la manière disciplinée dont ces processus électoraux ont été menés.
Voters turned out in large numbers (97.5%) and conducted themselves in calm and orderly manner.
Les électeurs ont participé en nombre (97,5 %) et ont fait preuve de calme et de discipline.
While the elections were marred by instances of violence, vote buying and protests, these were generally regarded as peaceful, orderly and credible.
449. Quoique troublées par des actes de violence, des achats de voix et des protestations, les élections ont en général donné une impression d'ordre, de discipline et de sérieux.
When strikes took place, they were peaceful and orderly.
Lorsqu'une grève est déclenchée, elle se déroule dans un esprit pacifique et discipliné.
The ever increasing globalization and interdependence of our societies constantly remind us that justice and the rule of law are keys to an orderly international society.
La mondialisation et l'interdépendance toujours plus fortes de nos sociétés nous rappellent sans cesse que la justice et l'état de droit sont indispensables à une société internationale disciplinée.
159. The Special Committee underlines that training and raising of awareness in regard to misconduct are among the key elements in ensuring the orderly conduct of United Nations personnel.
Le Comité spécial souligne que la formation et la sensibilisation en matière de conduite répréhensible sont des éléments clefs de la discipline attendue du personnel des Nations Unies.
Everything all right? - A very orderly group, Nolan.
- Un groupe très discipliné, nolan.
If we'd all be a little more quiet, cooperative, orderly.
Essayons d'être calmes, coopératifs et disciplines.
I've seen more orderly behavior in a Ritz Brothers film.
Mêmes les films Ritz montrent plus de discipline.
Gracious, leisurely, orderly.
Elégante, tranquille, disciplinée.
And we got ourselves laid in a safe, orderly, proficient, military manner.
On baisait jugulaire-jugulaire: Sécurité, discipline, efficacité.
Swift and orderly, we'll be on our way.
Rapides et disciplinés, nous reprendrons notre route.
Leave in an orderly manner.
Quittez le navire de façon disciplinée.
We're going to approach this in an orderly, proficient manner, Sergeant Major.
Là aussi: Sécurité, discipline, efficacité, Sergent-Major.
Head to the auditorium in a quiet and orderly fashion.
Dirigez-vous vers l'auditorium dans l'ordre et la discipline.
So long as I leave an orderly ship behind me.
Du moment que j'ai avec moi un navire discipliné.
сущ.
:: Further exploration of mechanisms for orderly debt workouts with multi-stakeholder participation
:: Nouvel examen de mécanismes permettant des arrangements rationnels en matière de dette associant plusieurs parties prenantes
44. The Agreement on Safeguards prohibits the use of voluntary export restraints, orderly marketing arrangements and similar measures that can affect the external trade of developing countries.
44. L'Accord sur les sauvegardes interdit le recours aux mesures d'autolimitation des exportations, d'arrangements de commercialisation ordonnée ou toute autre mesure similaire qui peut gêner le commerce extérieur des pays en développement.
It would also ensure that special arrangements, as stipulated in the Foundation Agreement, are put in place to safeguard the rights and interests of current inhabitants of the areas subject to territorial adjustment and their orderly relocation.
Elle veillerait à ce que des arrangements spéciaux soient mis en place, comme prévu dans l'Accord de fondation, pour préserver les droits et les intérêts des habitants actuels des zones touchées par l'ajustement territorial et pour faire en sorte qu'ils soient réinstallés dans le calme.
72. The best of the contractual approach could be combined with some kind of statutory arrangement similar to the dispute resolution mechanism of the World Trade Organization, involving three stages for orderly debt restructuring.
La meilleure approche contractuelle pourrait être combinée avec une sorte d'arrangement statutaire analogue au mécanisme de règlement des différends de l'Organisation mondiale du commerce, comportant trois étapes pour une restructuration harmonieuse de la dette.
6620 Orderly marketing arrangements
Arrangements de commercialisation ordonnée
Law, as a vehicle for orderly change, and the related supporting institutional arrangements play a vital role in the implementation of integrated practices at the local, national, transboundary, regional and international levels.
Le droit, qui est le vecteur d'une évolution ordonnée, et les arrangements institutionnels auxiliaires correspondants jouent un rôle capital dans l'exécution de pratiques intégrées aux échelons local, national, transfrontière, régional et international.
19. Mr. GJESDAL (Norway) called for more uniform and orderly arrangements for the secondment of national personnel and associated himself with the main points of the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union.
19. M. GJESDAL (Norvège) recommande des arrangements plus uniformes et cohérents concernant le détachement d'un personnel national et il s'associe aux principaux points soulevés par le représentant des Pays-Bas au nom de l'Union européenne.
The current arrangements were ad hoc and must be replaced by an orderly debt-workout mechanism.
Les arrangements actuels sont ad hoc et doivent être remplacés par des mécanismes ordonnés de règlement du problème de la dette.
Some time after that, he managed to escape his room, elude two orderlies, and flee via a laundry chute, in the process stealing my pocket watch, my Derringer, and my, uh...
Quelque temps après, il s'est arrangé pour s'échapper de sa chambre, éviter deux veilleurs, et s'enfuir à travers un conduit de la blanchisserie, durant le processus il a volé ma montre de poche, mon Derringer, et mon...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test