Перевод для "often enough" на французcкий
Often enough
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
As part of the Panamanian experience since the creation of the United Nations, I personally have taken part in the Organization's intergovernmental machinery often enough to be able to speak of faith.
Dans le cadre de l'expérience panaméenne depuis la création des Nations Unies, j'ai personnellement pris part aux mécanismes intergouvernementaux de l'Organisation, assez souvent que pour pouvoir parler de foi.
51. Research on inheritance by the Women and Law in Southern Africa (WLSA) Research Project clearly shows that written customary law is not being amended often enough and as such does not reflect practice or progress made in eliminating discrimination.
51. Les recherches effectuées sur les droits en matière de succession dans le cadre du projet de recherche concernant les femmes et le droit en Afrique australe (WLSA) montrent clairement que le droit coutumier écrit n'est pas assez souvent modifié et ne correspond donc pas à la pratique ni aux progrès réalisés dans l'élimination de la discrimination.
He may as one option reconsider the meeting schedule of the Senior Management Group so that it meets less frequently than its current schedule of twice a month, but often enough to keep abreast of and respond to current events and issues.
Il pourra, par exemple, reconsidérer le calendrier des réunions du Conseil de direction de façon que celui-ci se réunisse moins fréquemment qu'il ne le fait actuellement (deux fois par mois), mais assez souvent cependant pour suivre convenablement les événements et questions d'actualité et y répondre.
It is a truism in these halls that if you repeat something often enough and loudly enough it is taken to be the law.
Chacun sait ici que si l'on répète une chose assez souvent et assez fort, cette chose prend force de loi.
18. The impact of the financial and economic crisis on the world and in particular on the possibilities for development had been mentioned often enough.
18. Les répercussions de la crise écomique et financière sur le monde et notamment sur les moyens de développement ont été assez souvent évoquées.
Further, the surveys have been repeated often enough that trends can be found.
En outre, ces enquêtes sont répétées assez souvent pour que l'on puisse dégager des tendances.
They would leave for several years, earning their living as small businessmen or employees and returning to their homes often enough to maintain family ties.
Ils partaient pour plusieurs années, gagnant leur vie comme petits commerçants ou comme salariés, revenant chez eux assez souvent pour que les liens familiaux soient sauvegardés.
The former Yugoslavia and the Great Lakes region of Africa are but two examples where refugees, small arms and fighting units crossed borders often enough and in sufficient numbers to threaten the stability of neighbouring States.
L'ex-Yougoslavie et la région des Grands Lacs en Afrique sont deux exemples qui montrent que lorsque des réfugiés, des armes légères et des groupes de combattants traversent en nombre suffisant et assez souvent les frontières, ils peuvent menacer la stabilité des États voisins.
It sounds frustrating and, often enough, it is frustrating.
Tout cela semble bien frustrant et l'est effectivement assez souvent.
- You called here often enough.
- Vous avez appelé assez souvent.
She visits often enough.
Elle vient assez souvent.
You passed it often enough.
Tu les dépasses assez souvent.
I've said so often enough.
Je l'ai dit assez souvent.
- You're gone often enough.
- Tu pars assez souvent.
You saw him often enough.
Vous le voyiez assez souvent.
She's done it often enough.
Elle le fait assez souvent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test