Перевод для "of womb" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In Indonesia, child's protection commences from the very early stage of life starting from the womb.
En Indonésie, la protection de l'enfant commence au tout premier stade de la vie, dans l'utérus.
Child health begins in the womb.
La santé de l'enfant commence dans l'utérus.
A mother's womb used to be the safest place for a baby, but today that is no longer the case.
L'utérus d'une mère était autrefois l'endroit le plus sûr pour un bébé, mais tel n'est plus le cas aujourd'hui.
183. Furthermore, a live embryo or foetus must not be used as an object of experiment in the womb.
183. L'embryon vivant ne peut être l'objet d'une expérimentation dans l'utérus.
The violence begins in the womb.
La violence commence dans l'utérus.
Checking of the viability and natural growth of the foetus within the womb (ultrasound imaging of the uterus, auscultation of foetal heart rate);
:: Vérification de la viabilité et de la croissance naturelle du fœtus dans l'utérus (imagerie ultrasons de l'utérus, auscultation des battements de cœur du fœtus);
In reproductive cloning, the embryo would be implanted into a woman's womb.
Dans le clonage à des fins de reproduction, cet embryon serait implanté dans l'utérus d'une femme.
"I don't have a womb, but I do have a heart" (poster and leaflet)
"Je n'ai pas d'utérus ... mais j'ai un cœur pour lui permettre de grandir" (affiche et dépliant)
4. Where the foetus has died within the mother's womb;
- Mort du foetus dans le ventre de la mère;
33. There are notaries and lawyers who buy babies while they are still in the mother's womb.
33. Il existe des notaires et des avocats qui achètent des bébés alors qu'ils se trouvent encore dans le ventre de leur mère.
They are the caregivers. They care for children in the womb and after birth; they care for the sick, disabled, and elderly.
Elles assurent le développement de leur fœtus lorsqu'il est encore dans leur ventre et s'occupent de leurs enfants après la naissance, des malades et des personnes handicapées et âgées.
That which physically constitutes us is generated in their wombs (...).
Ce qui physiquement nous constitue est engendré dans son ventre (...).
"Gendercide", the killing of girl babies in the womb, is silently occurring without due world attention.
Le << génocide >> des petites filles dans le ventre de la mère se déroule en silence, sans que personne ne s'en émeuve.
71. It is established that children's health, nutrition and various abilities begin to develop in their mother's womb.
71. Comme on le sait, la santé, la nutrition et les diverses capacités de l'enfant des deux sexes commencent à se développer dans le ventre de la mère.
A physical person acquires legal competency at birth, in other words at separation from the mother's womb if born alive.
34. Une personne physique acquiert la personnalité juridique à la naissance, en d'autres termes au moment où elle sort, vivante, du ventre de sa mère.
Protection is afforded to children, even in the womb.
Tous les enfants bénéficient d'une protection, y compris dans le ventre de leur mère.
From approximately 10 to 12 weeks into a pregnancy, doctors can determine whether the child in the womb is recognizable as a boy or girl.
À partir de 10 ou 12 semaines de grossesse, il est possible de connaître le sexe de l'enfant dans le ventre de sa mère.
Many countries oppose abortion and view the child in the womb as a precious member of the human family.
De nombreux pays s'opposent à l'avortement et considèrent l'enfant dans le ventre de sa mère comme un membre précieux de la famille humaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test