Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
II. NATURAL AND OTHER SUDDEN-ONSET DISASTERS
II. CATASTROPHES NATURELLES ET AUTRES CATASTROPHES SOUDAINES
Nor is it as sudden a change as it may appear.
Il ne s'agit pas non plus d'un changement aussi soudain qu'il y paraît.
(a) Sudden increase in the number of pensioners, particularly in 1991;
L'augmentation soudaine du nombre de retraités, particulièrement en 1991;
A. Natural disasters and sudden-onset emergencies
A. Catastrophes naturelles et situations d'urgence soudaines
Yet, all of a sudden, it appeared that that issue was to be discussed by other bodies.
Or, il est indiqué tout à coup que cette question doit être examinée au sein d’autres organes.
But all of a sudden the police came and I found myself in prison.
Mais, tout à coup, la police est arrivée et je me suis retrouvé en prison.
15. As already predicted in October 2008, the increase in intermodal transport in Europe had come to a sudden halt in 2008.
15. Comme cela avait été prévu en octobre 2008, la croissance du transport intermodal en Europe a subi un coup d'arrêt en 2008.
As already predicted in October 2008, the increase in intermodal transport in Europe came to a sudden halt in 2008.
11. Comme cela avait été prévu en octobre 2008, l'accroissement du transport intermodal en Europe a subi un coup d'arrêt en 2008.
There was even some erasing on the board and then all of a sudden, before we could decide, the machine was locked.
On a même effacé quelque chose au tableau, puis, tout d'un coup, avant que nous ayons pu prendre une décision, la machine était verrouillée.
And then all of sudden, we're {\also }fighting about who works harder.
Et tout d'un coup, on se dispute sur qui travaille le plus.
All of sudden, there was a new word. It was called "filmmaker. "
Tout d'un coup, il y avait un nouveau mot ,: cinéaste,
She was alive, and then... all of sudden, she was gone.
Elle etait vivante, et puis... tout d'un coup, elle est partie.
Now, all of sudden, 350,000 makes sense to you?
Maintenant, tout d'un coup, 350,000 ça a du sens pour vous ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test