Перевод для "of court" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Supreme Court consists of the High Court and the Court of Appeal.
La Cour suprême est composée de la Haute Cour et de la Cour d'appel.
"Court" means the Supreme Court or the Intermediate Court, as the case may be;
<< Cour >> désigne la Cour suprême ou la Cour d'appel, selon le cas;
The appellate courts are the Constitutional Court, the Court of Appeal and the Criminal Court of Appeal.
Les cours d'appel sont la Cour constitutionnelle, la Cour d'appel et la Cour d'appel pénale.
What do you know of court intrigues, Commissaire?
Que savez-vous des intrigues de cour, monsieur le commissaire ?
I got tired of parading in and out of court, hawking appeals, filing writs.
J'en avais assez d'aller de cour en cour, d'appel en appel...
I believe you face 12 counts of court-martial offences.
Vous êtes accusé de 12 offenses passibles de cour martiale.
Look lawyer sir, we are levelling the land for a park. How can that be a Contempt of court?
Avocat, nous faisons un parc, puis où est le mépris de cour ?
Just look at this list of court-martials, sir.
Lisez ces rapports de cour martiale.
Oh, I don't know the intrigues of court,
Je ne connais pas les intrigues de cour.
No, I'm just the funny kind of court jester.
Non, je suis juste d'une drôle de sorte de bouffon de cour.
But that year, the King gave him the title of Court Composer.
Mais cette année-là le roi lui accorda par l'intermédiaire du comte Keyserlingk le titre de compositeur de cour.
To say nothing of a bevy of court beauties.
Sans parler d'un essaim de beautés de Cour.
One more outburst like that... and I'll hold you in contempt of court.
Une autre tirade comme celle-là et je vous condamne pour mépris de cour. - Vous comprenez?
I was waiting for you to get out of court.
J'attendais que tu sortes du tribunal.
Get her out of court.
Sortez-la du tribunal.
The woman who ran out of court?
Celle qui est sortie du tribunal ?
- Hey, babe. Just got out of court.
- Je sors du tribunal.
- Kid got loaded after he got out of court.
Il s'est cuité en sortant du tribunal.
That got thrown out of court.
Ca m'a fait jeter du tribunal.
Can we can track them outside of court, too?
On peut les surveiller hors du tribunal ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test