Перевод для "of carrying" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Carrying capacity of the pusher-tug
Port en lourd du pousseur
Anyone who carries blade weapons in this category commits the offence of carrying offensive blade weapons.
Se rend coupable de port illégal d'armes blanches offensives, quiconque porte des armes de cette catégorie.
[3.4 Vessels carrying containers.
[3.4 Porte—conteneurs
5.1 Will you be carrying arms?
5.1 Serez-vous porteur d'une arme ?
They may carry pictograms.
Elles peuvent porter un pictogramme.
Possession and carrying of weapons.
Détention et port.
CVOs are not allowed to carry firearms.
Le port d'armes à feu leur est interdit.
Those who are deemed unsuitable to carry firearms are stationed in positions, which do not allow the carrying of firearms, or are given duties for which the carrying of a firearm is not necessary.
Ceux qui sont considérés comme non aptes à porter une arme à feu sont affectés à des fonctions excluant le port d'une arme à feu ou sont chargés de missions pour lesquelles le port d'une arme à feu n'est pas nécessaire.
The right to carry arms
Le droit de porter des armes
I'm tired of carrying this pack.
J'en ai marre de porter ce sac.
So who enjoys the honor of carrying my luggage?
Alors, qui va avoir l'honneur de porter mes valises ?
Tired of carrying my passport around to bars.
J'en ai marre de porter mon passeport dans les bars.
I'm sick and tired of carrying all the weight.
J'en ai marre de porter tout le poids.
Can you imagine the burden of carrying this secret, Agent Hanna?
Pouvez-vous imaginer le fardeau de porter ce secret, agent Hanna ?
I'm just tired of carrying your stuff.
C'est juste que j'en ai marre de porter tes affaires.
I'm tired of carrying your burden, Uncle.
Je suis fatigué de porter ton fardeau, mon oncle.
Such is the danger of carrying the world on one's shoulders.
C'est dangereux de porter le poids du monde sur ses épaules.
"Are New Yorkers tired of carrying their souls?"
"Les New-yorkais sont fatigués de porter leur âme."
I was accused of carrying a weapon.
J'étais accusé de port d'armes.
Volume carried
Volume transporté
Tonnage carried
Tonnage transporté
Passengers carried
Voyageurs transportés
The Dardanelles were closed to all ships suspected of carrying the plague.
Les Dardanelles sont fermées à tous les navires qui sont suspectés de transporter la peste.
During this flight, I've had the honor of carrying the remains of a fallen marine.
Durant ce vol, j'ai eu l'honneur de transporter les restes d'un Marine mort au combat.
We have the unlucky privilege of carrying God knows what with no protection across the ocean.
Et on a le malheureux privilège de transporter Dieu sait quoi, sans protection, sur l'océan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test