Перевод для "non institutionalized" на французcкий
Примеры перевода
Meanwhile, the non-institutionalized forms of intolerance that arose in everyday life as a result of ignorance and fear of diversity should be addressed through the promotion of the values of peaceful coexistence and cultural pluralism.
Il faut en même temps s'attaquer aux formes quotidiennes, non institutionnalisées, d'intolérance, qui sont dues à l'ignorance et à la peur de la diversité, en promouvant les valeurs de coexistence pacifique et de pluralisme culturel.
Secretary-General Kofi Annan rightly observed in his report "In larger freedom" (A/59/2005) that exclusive or non-institutionalized forums will not have legitimacy in the long run.
Le Secrétaire général, Kofi Annan, a fait observer à juste titre dans son rapport << Dans une liberté plus grande >> (A/59/2005) que des instances exclusives ou non institutionnalisées n'auront aucune légitimité à long terme.
All these regimes have once again enhanced the confidence of the international community in the legitimacy, longevity and effectiveness of multilateralism, as opposed to short-lived, non-institutionalized and exclusive forums.
Tous ces régimes ont, une fois encore, accru la confiance de la communauté internationale dans la légitimité, la longévité et l'efficacité du multilatéralisme, contrairement aux instances éphémères, non institutionnalisées et fermées.
35. Referring to the preliminary report of Mr. Glèlè-Ahanhanzo, Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia, the Assistant Secretary-General for Human Rights stated that there were also non-institutionalized forms of racism, "disguised or camouflaged by a proclamation of theoretical equality". These could appear in the form of genteel paternalism or in anodyne expressions of prejudice or tasteless witticisms,s in the structuring of national or urban space and in the justification of the division of labour, in the ideology of national or continental preferentialism and in the perversion of the values of cultural relativism, in education options or in the selective dissemination of information.
35. Se référant au rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie, M. Glèlè-Ahanhanzo, Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, a indiqué qu'il existait par ailleurs des formes non institutionnalisées de racisme "déguisées ou camouflées sous une égalité de principe" mais qui pouvaient transparaître sous un paternalisme de bon ton, dans l'expression anodine de préjugés ou dans des jeux de mots d'un goût douteux, dans la structuration de l'espace urbain ou national comme dans la justification de la division du travail, dans l'idéologie de la préférence nationale ou continentale comme dans la perversion des valeurs du relativisme culturel, dans les options éducationnelles comme dans la diffusion sélective de l'information.
(f) To identify a new, non-institutionalized form of protection of some categories of minors, adults with disability and old people who receive social assistance.
f) de définir une forme nouvelle, non institutionnalisée de protection de certaines catégories de mineurs, d'adultes handicapés et de personnes âgées qui reçoivent une assistance.
The Government Commission on the Rights of the Child is currently working on a national policy and a national programme relating to non-institutionalized services on behalf of children deprived of a family upbringing.
La Commission gouvernementale des droits de l'enfant s'emploie actuellement à élaborer une politique nationale et un programme national relatifs aux services non institutionnalisés en faveur des enfants qui ne sont pas pris en charge par leur famille.
Provision of expertise and technical support in the verification, in all its aspects, and compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements, including the role of the United Nations in the field of verification, through the preparation of substantive background papers, and the analysis of working papers submitted by experts, with particular focus on the evolution of the concept of verification compliance, advances in verification compliance methods, procedures and technologies in the light of institutional experiences (for example the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization) and as applied to non-institutionalized obligations, review of efficacy and operation of verification compliance determination mechanisms in relevant regimes, agreements, arrangements, both bilateral and multilateral, ideas to advance the participation and national capacity of States in the field of verification compliance, ideas concerning the building of multilateral capacity in verification compliance, including the role of the United Nations.
Fourniture d'une aide technique et spécialisée pour la vérification, sous tous ses aspects, du respect des accords de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification, avec élaboration de documents d'information technique, analyse des documents de travail présentés par des experts, l'accent étant mis sur l'évolution du concept de vérification du respect des traités, les progrès des méthodes, les procédures et techniques de vérification, sur la base des expériences institutionnelles (par exemple celles de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires) et telles qu'elles sont appliquées aux obligations non institutionnalisées, sur l'examen de l'efficacité et du fonctionnement des mécanismes de vérification du respect des régimes et accords bilatéraux et multilatéraux, sur les idées tendant à promouvoir la participation et renforcer la capacité des États dans le domaine de la vérification du respect des engagements pris, et sur les idées touchant la mise en place d'une capacité multilatérale de vérification du respect des traités et le rôle de l'ONU.
That form of non-institutionalized protection, which had the advantage of better serving the child's best interests, was currently favoured by the competent services.
Cette forme de protection non institutionnalisée, qui a l'avantage de servir au mieux l'intérêt supérieur de l'enfant, est aujourd'hui privilégiée par les services compétents.
Institutionalized discrimination had been absent from Brazilian society since the founding of the Republic, but it had proved necessary to take measures against non-institutionalized racism.
Par ailleurs, la discrimination institutionnalisée est absente de la société brésilienne depuis la création même de la République, mais il s'est avéré nécessaire de prendre des mesures contre le racisme non institutionnalisé.
Launched in June this year, with its original members ranging from the West to the North-East of the Asian continent and with its core principles of positive thinking, ACD is envisaged as an evolving, informal, non-institutionalized, open, inclusive and incremental process.
Lancé en juin de cette année - les membres originaux allant de l'ouest au nord-ouest du continent asiatique et ayant pour principes fondamentaux d'adopter une attitude positive - l'ACD est conçu comme un processus évolutif, informel, non institutionnalisé, ouvert, inclusif et croissant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test