Перевод для "national democratic front" на французcкий
Примеры перевода
It submits that these guidelines have not been finalized due to the breakdown in negotiations and points out that it was the National Democratic Front which withdrew from the negotiations in 2004.
Il ajoute que les directives n'ont pas encore été mises au point à cause de la rupture des négociations et fait remarquer que le Front démocratique national s'est retiré des négociations en 2004.
The CARHRIHL, which took effect on 7 August 1998, was signed by the Government of the Philippines and the National Democratic Front of the Philippines as part of the peace negotiations.
Cet accord, qui a pris effet le 7 août 1998, avait été signé par le Gouvernement de la République des Philippines et le Front démocratique national dans le cadre des négociations de paix.
It is alleged that he had been arrested for political reasons, since he was part of the negotiating panel of the National Democratic Front engaged in peace negotiations with the Government at the time of his arrest.
Il aurait été arrêté pour des raisons politiques, car il était membre du groupe de négociation du Front démocratique national engagé dans des négociations de paix avec le gouvernement à l'époque de son arrestation.
Another case concerned the Public Secretary of the National Democratic Front of Bodoland who was arrested by the Bhutanese army at a hotel in Thimphu and subsequently disappeared.
Le cinquième cas concernait le secrétaire chargé de la communication du Front démocratique national du Bodoland, qui avait été arrêté par l'armée bhoutanaise dans un hôtel de Thimphu et avait ensuite disparu.
The other case concerned the Publicity Secretary of the National Democratic Front of Bodoland who was reportedly arrested by the Bhutanese army at a hotel in Thimphu and subsequently disappeared.
Le cinquième cas concerne le secrétaire chargé de la communication du Front démocratique national du Bodoland, qui aurait été arrêté par l'armée bhoutanaise dans un hôtel de Thimphu et qui aurait ensuite disparu.
It also made political moves by sponsoring meetings of anti-government groups such as the National Democratic Front (NDF), the Democratic Allies of Burma (DAB) and the National Council of the Union of Burma (NCUB).
Elle a également eu recours à des manoeuvres politiques en encourageant des réunions de groupes antigouvernementaux tels que le Front démocratique national, les Alliés démocratiques de la Birmanie et le Conseil national de l'Union de la Birmanie.
This working group is composed of representatives chosen by the Government and those chosen by the Communist Party of the Philippines/National Democratic Front/National Peoples Army (CPP/NPA/NDF).
Ce groupe de travail se compose de représentants désignés par l'administration et de personnes choisies par le Parti communiste des Philippines/Front démocratique national/Armée nationale du peuple (CPP/NPA/NDF).
Communist Party of the Philippines-New Peoples Army-National Democratic Front (CPPNPA-NDF).
Parti communiste des Philippines (CPP) − Nouvelle armée du peuple (NPA) − Front démocratique national (NDF).
He currently serves as counsel to peace talks between the Philippine Government and the National Democratic Front.
M. Capulong a joué le rôle de conseiller durant les pourparlers de paix entre le Gouvernement philippin et le Front démocratique national.
96. From November 2005 to May 2006, the Joint Secretariat of the Government of the Philippines and the National Democratic Front of the Philippines (Joint Monitoring Committee) and United Nations partners received reports and affidavits that documented 5 children killed and 45 children maimed in incidents related to armed conflict, and 9 children abducted, with some allegations against members of the Philippine Army and Scout Rangers.
Entre novembre 2005 et mai 2006, le Secrétariat conjoint du Gouvernement des Philippines et le Front national démocratique (Commission mixte de contrôle) et les partenaires de l'ONU ont reçu des rapports et des témoignages faisant état de 5 enfants tués et de 45 enfants blessés lors d'incidents liés au conflit armé; 9 enfants ont été enlevés - les soupçons se portent sur l'armée philippine et les patrouilles d'éclaireurs.
They concerned Gloria Soco, Celina Palma, Ariel Beloy and Prudencio Calubid, members of the National Democratic Front of the Philippines Negotiating Panel, stopped on a highway in Quezon Province and allegedly taken away by military officers in June 2006.
Ils concernent Gloria Soco, Celina Palma, Ariel Beloy et Prudencio Calubid, membres du Front national démocratique du Groupe de négociation philippin, interceptés sur une autoroute dans la province de Quezon, et qui auraient été emmenés par des militaires en juin 2006.
7. According to the source Mr. Rajih was a member of the National Democratic Front (NDF) the principal opposition group in the former Yemen Republic. He, however, disassociated himself from the NDF before it carried out a series of violent political activities between 1979 and 1981.
7. Selon la source, M. Rajih aurait appartenu au Front national démocratique (FND), principal groupe d'opposition dans l'ex-République arabe du Yémen, mais s'en serait dissocié avant que le FND ne se livre à des actes de violence à motivation politique entre 1979 et 1981.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test