Перевод для "narrow range" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
After a sharp decline in 1998, in the aftermath of the crisis in the Russian Federation, Eastern European markets traded in a narrow range through October 1999, then staged a sustained rally through March 2000 as a result of improved investor sentiment about emerging markets and improved economic fundamentals of the region.
Après l'effondrement survenu en 1998 comme conséquence de la crise russe, les marchés d'Europe orientale ont oscillé dans une fourchette étroite jusqu'en octobre 1999 avant d'amorcer une reprise soutenue qui durait encore fin mars 2000, du fait du changement d'attitude des investisseurs à l'égard des marchés émergents et de l'amélioration des données économiques fondamentales des pays de la région.
33. In Indonesia in the 1990s, terms of trade fluctuated in a narrow range, not considering the exceptional upward spike in 1990 in the wake of the Gulf crisis.
33. Dans les années 90, les termes de l'échange de l'Indonésie ont fluctué dans une fourchette étroite, abstraction faite de la flambée qui a suivi la crise du Golfe en 1990.
64. Multilateral contributions accounted for about one third of total contributions over the period 1980-1992. The relative size of contributions from this source varied within a narrow range of 29 to 37 per cent during this 13-year period, indicative of a more-or-less stable position.
64. Les contributions multilatérales ont constitué environ un tiers du montant total des contributions entre 1980 et 1992, puisqu'elles se sont maintenues de façon plus ou moins stable dans une fourchette étroite (entre 29 et 37 %) au cours de ces 13 années.
As an important complement to mainstreaming, participants emphasized the need for economic diversification, at the local and national levels, for communities and countries that rely on narrow ranges of climate-sensitive economic activities.
18. Les participants ont également souligné la nécessité d'une diversification économique aux niveaux local et national, en tant qu'important complément de l'intégration pour les communautés et les pays qui dépendent d'une gamme étroite d'activités économiques sensibles au climat.
To the extent such special regimes are necessary for specific socio-economic reasons, adverse effects may be minimized if such regimes are established in a clear and transparent way and are limited to a narrow range of transactions.
Dans la mesure où ce type de régime est nécessaire pour des raisons socioéconomiques particulières, on peut limiter au minimum ses effets préjudiciables en veillant à ce qu'il soit établi de manière claire et transparente et se limite à une gamme étroite d'opérations.
However, their economies continued to specialize in a narrow range of basic products and to suffer from shocks and crises.
Néanmoins, leurs économies restent spécialisées dans une gamme étroite de produits de base et continuent de souffrir des chocs et des crises.
18. The heavy reliance of African economies on a narrow range of primary exports is a potent source of danger to its medium-term prosperity and long-term viability.
18. Sur le plan économique, les pays africains sont lourdement tributaires d'une gamme étroite de produits primaires d'exportation, ce qui constitue une source réelle de danger pour leur prospérité à moyen terme et leur viabilité à long terme.
From this point of view, the notion is particularly relevant for countries where economic diversification, away from an excessive concentration in a narrow range of commodities, is identified as a policy target.
Cela vaut surtout pour les pays où la diversification est l'objectif d'une politique économique qui cherche à se libérer d'une concentration excessive sur une gamme étroite de produits.
Exports are limited to a narrow range of products, mainly cut flowers (Oxfam, 2010; OCHA, 2010a).
Les exportations se limitent à une gamme étroite de produits, principalement les fleurs coupées (Oxfam, 2010; BCAH, 2010a).
Product clusters usually cover a narrow range of homogeneous products that have some variation in their common set of characteristics nonetheless.
Les groupes couvrent en principe une gamme étroite de produits homogènes, avec un ensemble de caractéristiques communes qui n'excluent cependant pas certaines différences.
Nevertheless, they continued to specialize in a narrow range of basic products and to experience recurrent economic shocks and crises.
Pourtant, ils restaient cantonnés dans une gamme étroite de produits essentiels et continuaient de subir des chocs et des crises économiques à répétition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test