Перевод для "most intelligent" на французcкий
Примеры перевода
Both teachers and children would gradually become more aware of the Convention, and the Government was beginning that process with the most intelligent and educated members of society.
Les enseignants comme les enfants seront progressivement sensibilisés à la Convention et le gouvernement lance le processus avec les membres les plus intelligents et instruits de la société.
According to Charles Darwin, it is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most responsive to change.
Selon Charles Darwin, ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, ni la plus intelligente, mais plutôt celle qui répond le mieux au changement.
The Fédération has discovered that destructive sects often target the most intelligent and accomplished of society in order to use their potential for the power and wealth of the cult.
La Fédération a découvert que les sectes destructives ciblaient souvent les membres de la société les plus intelligents et accomplis afin d'utiliser leur potentiel pour enrichir la secte et renforcer son pouvoir.
The people who have made the greatest impact on the world, for better or worse, have not necessarily always been the most intelligent, best educated or wealthiest. They have been the people with the strongest and deepest convictions.
Ceux qui ont eu l'impact le plus marqué sur l'histoire, pour le meilleur ou pour le pire, n'ont pas toujours nécessairement été les plus intelligents, les plus instruits ou les plus riches, mais plutôt ceux qui ont été empreints des convictions les plus fortes et les plus profondes.
This is rational behaviour, and it is the most intelligent way of perpetuating international power structures.
C'est une attitude rationnelle, et c'est certainement le moyen le plus intelligent de perpétuer les structures internationales de la puissance.
And the most intelligent form of support is, as we have just mentioned, to develop an awareness of what we are and the enormous potential with which our countries are endowed.
Or la manière la plus intelligente de les accompagner est de prendre conscience de ce que je mentionnais plus tôt, c'est-à-dire de savoir ce que nous sommes réellement et de connaître l'énorme potentiel que nos pays recèlent.
The discussion no longer needs to focus on trade-offs but on the most intelligent choices in order to maximize multiple benefits.
Il n'est plus nécessaire que le débat porte sur les avantages et inconvénients; il doit plutôt porter sur les choix les plus intelligents afin d'optimiser les multiples avantages.
I'm the most intelligent person who ever lived.
Je suis la personne la plus intelligente.
The most intelligent, you believe it.
Les plus intelligents, et vous le croyez.
I'm the most intelligent guy in the world.
Je suis le mec le plus intelligent du monde.
We thought you were the most intelligent race.
Nous vous prenions pour la race la plus intelligente.
Vincent is the most intelligent.
- Vincent est le plus intelligent.
The most intelligent system ever conceived.
Le plus intelligent jamais conçu.
He was the most intelligent man I'd ever met.
L'homme le plus intelligent que j'ai rencontré.
Oh, only the most intelligent being alive.
Oh, seulement l'être le plus intelligent du monde.
The Klitschkos are the most intelligent heavyweights ever.
Les Klitschko sont les plus intelligents des poids lourds.
What's the most intelligent conversation we've had?
Quelle fut notre conversation la plus intelligente?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test