Перевод для "medical practitioners" на французcкий
Примеры перевода
770. The covering medical report must be completed and signed by a qualified medical practitioner who is registered by the Medical Board of Trinidad and Tobago.
770. Le rapport médical doit être établi et signé par un médecin praticien qualifié inscrit au Conseil de l'ordre des médecins de la Trinité-et-Tobago.
512. The Registrar General is required to furnish district Registrars with printed forms of certificates of cause of death by registered medical practitioners and every Registrar is required to furnish these forms to registered medical practitioners residing in his or her district.
512. Le Directeur de l'état civil est tenu de fournir aux officiers de l'état civil de district des formulaires imprimés de déclaration de décès à remplir par un médecin praticien agréé et tout officier de l'état civil est tenu de fournir ces formulaires aux médecins praticiens agréés résidant dans son district.
(i) Only medical practitioners and licensed midwives are permitted to practise the profession of midwifery.
i) Seuls les médecins praticiens et les sages-femmes diplômées sont autorisés à pratiquer le métier d'accoucheur.
S.33(c) In the case of the death of any person who had not the services of a medical practitioner, or who had not been attended by a medical practitioner during his last illness, the Registrar General, a Justice, Superintendent Registrar, District Registrar, Minister of Religion, or any police officer above the rank of Assistant Superintendent, may summon the nearest medical practitioner to view the dead body and to certify on the view, and according to the symptoms described to him by those who attended to the deceased person, what he conceives to be the cause of death;...The medical practitioner's certificate shall be given to some person required by this Act to give information concerning the death, and the person shall deliver the certificate to the Registrar, and the cause of death as stated in that certificate shall be entered in the register together with the name of the certifying medical practitioner;
S. 33 c) En cas de décès d'une personne n'ayant pas fait appel aux services d'un médecin praticien, ou n'ayant pas été suivie par un médecin praticien pendant sa dernière maladie, le Directeur de l'état civil, un juge, l'officier principal de l'état civil, l'officier de l'état civil de district, un ministre du culte, ou tout fonctionnaire de police d'un rang supérieur à celui de commissaire adjoint est habilité à convoquer le médecin praticien le plus proche pour examiner le corps du défunt et indiquer dans un certificat établi sur place, en se fondant sur les symptômes tels qui lui ont été décrits par les personnes présentes lors du décès, ce qu'il estime être la cause du décès;...Le certificat du médecin praticien doit être transmis à toute personne à laquelle il incombe en vertu de la présente loi de communiquer les renseignements requis relatifs au décès, et ladite personne doit remettre le certificat à l'officier de l'état civil, qui doit inscrire la cause du décès telle qu'indiquée dans le certificat dans le registre avec mention du nom du médecin praticien ayant établi le certificat;
412. The medical practitioner attached to the Board will subsequently vet the reports and determine whether the child is fit for adoption.
412. Le médecin praticien attaché au Conseil contrôle ensuite les rapports et détermine si l'enfant est adoptable.
(a) Only medical practitioners and licensed midwives are permitted to practise the profession of midwifery.
a) Seuls les médecins praticiens et les sagesfemmes diplômées sont autorisés à pratiquer le métier d'accoucheur.
(a) a written certificate that the child was not born alive, signed by a registered medical practitioner who was in attendance at the birth or has examined the body of the child;
a) Un certificat écrit indiquant que l'enfant n'est pas né vivant, signé par un médecin praticien présent au moment de la naissance ou ayant examiné le corps de l'enfant;
It was supervised by a general medical practitioner with the assistance of untrained hospital warders.
Elle était dirigée par un médecin praticien, secondé par du personnel hospitalier sans formation.
Medical practitioners consider the survey to be a baseline and that surveys need to be conducted annually to assess the dynamics of the problem.
Les médecins praticiens considèrent cette enquête comme une référence de base et jugent nécessaire de mener chaque année des études de ce type pour examiner la dynamique du problème.
(d) the Medical Practitioner if any, in attendance;
d) Le médecin praticien présent au moment de l'accouchement, le cas échéant;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test