Перевод для "man or not" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The unit of collective effective dose is the man sievert (man Sv).
L'unité de dose collective est l'homme−sievert (homme-Sv).
What man has made of man.
De l'homme qui de l'homme fait bourreaux et victimes.»
It has been said that a hungry man is not a free man.
On dit qu'un homme qui a faim n'est pas un homme libre.
A hungry man is never a free man.
Un homme qui a faim n'est jamais un homme libre.
Gross indecency by man with man otherwise than in private1
Attentat à la pudeur par un homme avec un homme en dehors de la sphère privée1
We, indeed, consider it vile if man threatens man.
Que l'homme menace l'homme est, pour nous, à l'évidence une abomination.
One such man is the man she housed, fed and clothed.
L'un de ces hommes était un homme qu'elle hébergeait, nourrissait et habillait.
Procuring gross indecency by man with man
Incitation à l'attentat à la pudeur par un homme avec un autre homme
Pope John Paul II will be remembered among us as a man of peace, a man of justice, and a man of action.
Nous nous souviendrons du pape Jean-Paul II comme d'un homme de paix, un homme de justice, et un homme d'action.
Are you gonna help me find this man or not?
Allez-vous m'aider à trouver cet homme ou pas ?
It was about whether or not you're actually a man or not.
- C'était à propos de quoi? On se demandait si vous étiez un homme ou pas.
Come on, are you a man or not?
Allez, t'es un homme ou pas ?
Are you a man or not?
Es-tu un homme ou pas ?
Will you help this man or not?
Vas-tu aider cet homme ou pas ?
This affair that you're "not" having... is it not with a man or not with a woman?
Cette liaison que vous n'avez pas, c'est pas avec un homme ou pas avec une femme?
I will live as a man or not at all.
Je vais vivre comme un homme ou pas du tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test