Перевод для "loosen it" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The chopwound referred to at the back of the head was occasioned, according to the officer in question, when J.X. Fluonia fell to the ground when the cord from which he was hanging was loosened.
L'entaille à l'arrière de la tête avait été faite, selon le fonctionnaire interrogé, lorsque J.X. Fluonia était tombé par terre au moment où la cordelette à laquelle il était pendu avait été détachée.
When the complainant started losing consciousness, the bag was loosened.
Lorsque le requérant a commencé à perdre conscience, le sac a été desserré.
Under the threat of the use of force, the siege of Sarajevo had been loosened and humanitarian efforts facilitated.
La menace du recours à la force a permis de desserrer l'étau autour de Sarajevo et de faciliter la reprise des activités humanitaires.
1/ Check loss of tightening torque of wheel fixings by retightening, not by measuring torque to loosen fixing.
1/ Vérifier la baisse du couple de serrage des fixations de la roue en resserrant cellesci et non en mesurant le couple pour les desserrer.
National and international experts criticized the decision to hold another referendum using popularity to loosen constitutional constraints.
Des experts nationaux et internationaux ont critiqué la décision d'organiser un autre référendum qui profite de la popularité pour desserrer les contraintes constitutionnelles.
These plastic handcuffs cannot be loosened without being cut off, but can be tightened.
Ces entraves en plastique ne peuvent être desserrées sans être coupées, mais peuvent être resserrées.
He was still blindfolded; the ties binding his legs had been loosened slightly, but walking was difficult.
Il avait encore les yeux bandés; on avait légèrement desserré les liens qui lui entravaient les jambes, mais il avait du mal à marcher.
Most passengers who requested that the handcuffs be loosened were ignored or it resulted in the handcuffs being further tightened.
La plupart des passagers ayant demandé à ce qu'on desserre ces entraves ont été ignorés, quand on ne leur a pas resserrées.
Accordingly, the current form of globalization is tightening rather than loosening the international poverty trap.
Ainsi, la mondialisation sous sa forme actuelle resserre plutôt qu'elle ne desserre l'étau international de la pauvreté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test