Перевод для "longer term perspective" на французcкий
Примеры перевода
In presenting a medium-term strategy for 1999-2000 to COP 2, it also pointed to the need for a longer-term perspective.
En présentant à la Conférence des Parties, lors de sa deuxième session, une stratégie à moyen terme pour la période 19992000, il a souligné qu'il fallait aussi agir dans une perspective à long terme.
60. Back-to-school campaigns respond to the immediate need to restore education in post-crisis situations and at the same time incorporate a longer-term perspective.
Les campagnes de rescolarisation répondent à la nécessité de rétablir sans délai l'enseignement dans les situations d'après crise tout en intégrant une perspective de long terme.
While taking a longer-term perspective on the issue, the review will focus on the period since the synergies decisions came into effect.
Bien que se plaçant dans une perspective à long terme, l'examen se concentrera sur la période écoulée depuis que les décisions sur les synergies ont pris effet.
Those problems, in turn, were viewed within the longer-term perspective of the economic, demographic and technological changes of the past several decades.
Ces problèmes étaient placés à leur tour dans la perspective à long terme de l'évolution économique, démographique et technologique des dernières décennies.
The report provides an analysis of private capital flows to developing countries in a longer-term perspective.
Il contient une analyse des flux de capitaux privés à destination des pays en développement dans une perspective à long terme.
In this connection, the European Union would like to underline the importance of a longer-term perspective and the need for appropriate monitoring of the implementation of the Compact.
À cet égard, l'Union européenne souhaiterait souligner l'importance d'une perspective à long terme et la nécessité d'assurer comme il convient le suivi de la mise en œuvre du Pacte.
With the election campaign behind him, President Obama could now take a fresh look at the Syrian Arab Republic from a longer-term perspective.
La campagne présidentielle étant derrière lui, le Président Obama pouvait désormais porter un regard neuf sur la République arabe syrienne dans une perspective à long terme.
It is now fully recognized that the transformation of the government machinery into a transparent and efficient public administration must be considered in a longer-term perspective.
On se rend compte maintenant que la transformation des structures gouvernementales en une administration publique transparente et efficace ne peut être envisagée que dans une perspective à long terme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test