Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Let one of the boys take a look at you.
Laissez un des gars regarder votre blessure. Très bien, capitaine.
Very well, then. Let one of us go and hold the others until he returns.
Très bien, alors, laissez l'un d'entre nous y aller et gardez les autres jusqu'à son retour.
I think it would be wiser if you just let one of our guys make the drop.
- Laissez un des nôtres y aller.
At the moment, I'm mostly concerned about the fact that you let one of the FBI's ten most wanted fugitives just walk away.
Pour le moment, je suis surtout préoccupé par le fait que vous laissez l'un des dix fugitifs les plus recherchés par le FBI juste à pied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test