Перевод для "let one" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You have to let one die.
Il faut en laisser un mourir.
Now it won't let one in.
Il ne veut plus en laisser un rentrer.
Let one of them do it.
Laisse l'un d'eux le faire.
Are we really going to let one--
Va-t-on laisser un petit...
I... I have to let one of them go.
Je... je dois en laisser un partir.
One can never let one's guard down.
Personne ne peut laisser un homme à terre.
I'll let one of you pick.
Je laisse l'un de vous choisir.
Let one of his friends.
Laisse un de ses amis s'en occuper
We won't let one out of our sight.
Impossible d'en laisser un dans la nature.
At least let one of us go with you.
Laisse l'un de nous t'accompagner.
Let one of the boys take a look at you.
Laissez un des gars regarder votre blessure. Très bien, capitaine.
Just let one of us join you.
Laissez l'un de nous vous rejoindre.
Very well, then. Let one of us go and hold the others until he returns.
Très bien, alors, laissez l'un d'entre nous y aller et gardez les autres jusqu'à son retour.
So you let one of them kill the boy.
Donc vous laissez l'un d'eux tué le garçon.
I think it would be wiser if you just let one of our guys make the drop.
- Laissez un des nôtres y aller.
At the moment, I'm mostly concerned about the fact that you let one of the FBI's ten most wanted fugitives just walk away.
Pour le moment, je suis surtout préoccupé par le fait que vous laissez l'un des dix fugitifs les plus recherchés par le FBI juste à pied.
If you're going to let one stupid prick ruin your life... you're not the girl I thought you were.
Si vous laissez un pauvre type vous gâcher la vie,... vous n'êtes pas celle que je croyais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test