Перевод для "led to" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
) that led to the disbanding of the organization.
) qui ont conduit à la dissolution de cette oeuvre d'entraide.
The programme will be led from the Philippines.
L'exécution de ce programme sera conduite à partir des Philippines.
This has led to a culture of impunity.
Cela a conduit à une culture d'impunité.
59. Entrepreneurship led to empowerment.
59. L'entrepreneuriat conduit à l'autonomisation.
The Arabs rejected it, and this led to war.
Les arabes, eux, l'ont rejetée et cela a conduit à la guerre.
It is led by UNICEF and WHO.
Il est placé sous la conduite de l'UNICEF et de l'OMS.
(d) Annexes, led by Sweden;
d) Annexes, sous la conduite de la Suède;
He led me to the corner of the room.
Il m'a conduite à un coin de la pièce.
The information technology change has led to:
L'essor de l'informatique a conduit à :
This state of affairs has led to
Cette situation a conduit à la militarisation de la
Your search led to me?
Et cela vous a conduit à moi ?
led to his daughter's death.
ont conduit à la mort de sa fille.
Your deception led to the fall.
Ta déception a conduit à la chute.
Which led to my capture.
Ce qui à conduit à mon arrestation.
Everything has led to this.
Tout nous conduit à cela.
The tattoos led to Guerrero.
Les tatouages ​​ont conduit à Guerrero.
This apparently led to your dismissal.
Ce qui a conduit à votre démission.
Maybe "B" led to "A".
Peut-être que "B" conduit à "A".
One thing just led to another.
Une chose juste conduit à un autre.
Those people were led to Skyland Mountain.
Les victimes étaient conduites à Skyland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test