Перевод для "lapse into" на французcкий
Lapse into
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The police reportedly took him into their custody and allegedly beat him until he lapsed into a coma.
La police l'aurait placé en garde à vue et frappé jusqu'à ce qu'il tombe dans le coma.
-- that, consequently, the Application of New Zealand for permission to intervene in the proceedings instituted by Australia against Japan lapses;
- Qu'en conséquence, la requête par laquelle la Nouvelle-Zélande a demandé à intervenir dans l'instance introduite par l'Australie contre le Japon tombe;
Equally, I must stress that it will be possible for individual Member States on the verge of lapsing or relapsing into conflict to turn to the Peacebuilding Commission for advice.
De même, je dois souligner qu'il sera possible à chaque État Membre sur le point de tomber ou de retomber dans un conflit de s'adresser à la Commission de consolidation de la paix pour demander des conseils.
Their parents' power of representation therefore lapses.
Le pouvoir de représentation de ses parents tombe en conséquence.
While the regional governance programmes have reinforced learning and contributed to reforms, they are prone to lapses where there is insufficient political will and critical mass.
Certes, les programmes sur la gouvernance régionale renforcent l'acquisition de connaissances et contribuent aux réformes mais ils risquent de tomber dans l'oubli faute d'une volonté politique ou d'une masse critique suffisantes.
The 20 reserved seats for women lapsed after the 3rd general elections held in 1988 since the commencing day of the Constitution.
Ce principe de 20 sièges réservés à des femmes est tombé en désuétude après les troisièmes élections législatives organisées dans le pays (en 1988) depuis l'entrée en vigueur de la Constitution.
After lapsing into a coma she was diagnosed with meningitis.
Après qu’elle fut tombée dans le coma, on lui diagnostiqua une méningite.
He was said to have sustained a number of fractures and head injuries and to have lapsed into a coma.
Il aurait eu plusieurs fractures, aurait été blessé en divers endroits de la tête et serait tombé dans le coma.
Here again, the Vienna Conference must not lapse into unproductive debates or futile polemics.
Ici encore, la Conférence de Vienne ne doit tomber ni dans les faux débats, ni dans les polémiques inutiles.
With all appointments in the judiciary revoked following the scrapping of the island's Constitution, the Court of Appeal decision lapses.
Toutes les nominations à des fonctions judiciaires ayant été révoquées à la suite de l'abrogation de la Constitution, la décision de la cour d'appel est tombée en désuétude.
Everybody wants to be their own doctor, you are lucky you didn't lapse into a coma.
On veut tous s'automédiquer, par chance, vous n'êtes pas tombée dans le coma.
As hypothesized, after mind-shredding hallucinations subjects B and C have lapsed into deep unconsciousness.
Tel que supposé, après les hallucinations les sujets B et C sont tombés dans une inconscience profonde.
He seemed to be doing fine and then, like 10 minutes ago, he lapsed into the coma.
Il avait l'air bien. Et puis, il y a 1 0 mn, il est tombé dans le coma.
If this does not happen, she could lapse into the promiscuity... and bitterness of the failed romantic.
Si ceci reste sans suite, elle pourrait tomber dans la confusion... et l'amertume qui sont le lot des romantiques déchus.
He's lapsed into a coma.
Il est tombé dans le coma.
And it's my personal belief, I lapsed into a coma.
Je crois que je suis tombée dans le coma.
Pain increasing daily before I lapse into an irreversible coma.
La douleur augmentera jusqu'à ce que je tombe dans le coma.
You were lucky that you didn't lapse into a coma.
Vous avez de la chance de ne pas être tombée dans le coma.
The fluid donor, meanwhile, lapses into a deep state of animal aggression, showing all the signs of Hyper-Violent Syndrome.
Le donneur de fluide, quant à lui, tombe dans un état profond d'agressivité animale, montrant tous les signes du syndrome d'Hyper-Violence.
After a successful histeroscopy, she lapsed into a coma.
Après histeroscopie réussie, elle est tombée dans un coma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test