Перевод для "lad" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The library can accommodate 12-15 lads at a time.
La bibliothèque peut accueillir 12 à 15 garçons à la fois.
Merthin, lad, genius lad!
Merthin, mon garçon, mon brillant garçon!
(drunkenly) Tommy, lad!
Tommy, mon garçon.
Speak up, lad.
Parle, mon garçon.
Good lad, Owen.
Bon garçon, Owen.
- Good day, lads.
- Bonne journée, garçons.
What handsome lads!
Quels beaux garçons !
Pace yourself, lad.
Ménage toi, garçon.
~ Wrong side, lad.
- Mauvais camp, Garçon.
Lads, lads! You're right on time!
Les garçons, les garçons Tu as raison sur le temps
Father, this lad...
Père, Ce garçon...
сущ.
Thank you, lad.
Merci, mon gars.
Lads, lads - that's enough.
Les gars, les gars - ça suffit.
Come on, lads!
Allez, les gars!
Thank you, lads.
Merci, les gars!
All right, lads!
Salut les gars!
сущ.
The Working Lads Hostel has the capacity for 33 men who are between the ages of 18 years and 35 years.
Le Foyer pour jeunes travailleurs peut accueillir 33 hommes âgés de 18 à 35 ans.
Follow me lad.
Suivez-moi jeune homme.
- ...when young lads--
- où de jeunes gens...
Bon voyage, lads!
Bon voyage, jeunes gens !
Dig in, lad.
Mangez, jeune homme.
Where's the lad?
Où est le jeune ?
Young lads, watch.
Jeune homme. Regarde.
Keep still, lad!
Ça suffit, jeune homme !
Tally ho, lads!
Tally ho, jeunes gens !
сущ.
Look lively lads.
Regarde les hommes valides.
The lad next door.
L'homme d'à côté.
- There's an handsome lad!
- Quel bel homme !
сущ.
Good luck, lad.
Bonne chance, gamin.
Nice work, lad.
bon boulot, gamin.
-That's my lad.
C'est mon gamin.
All right, lad?
Ça va, gamin ?
That's great, lad.
Très bien, gamin.
Like this lad.
Comme ce gamin.
Even the lad.
Même le gamin.
Good one, lad.
Bien joué, gamin.
Come on, lad.
Vas-y, gamin.
сущ.
Your lad, eh?
Votre fils, hein ?
I've let you down, lad.
Je t'ai laissé tomber, fils.
- The Partridge lad.
- Le fils Partridge.
Eleanor Reilly's wee lad?
Le fils d'Eleanor Reilly ?
What's come over ye, lad?
Que t'arrive-Fil ?
- Where's the Partridge lad?
- Où est le fils Partridge ?
Davy's lad.
Le fils de Davy.
Cynth's lad?
Le fils de Cynth ?
What's the matter, lad?
Qu'y a-t-il, mon fils ?
The shopkeeper's lad.
Le fils de l'épicière.
сущ.
Of course he is, the poor lad.
- Bien sûr qu'il l'est, pauvre gosse.
What're you up to, lads, eh?
Qu'est ce que vous faites ici les gosses,hein?
I'll call you when the lad leaves.
Dès que le gosse s'en va, je te rappelle.
The lad's right. Nearly right.
Lip connait un gosse qui peut nous faire rentrer gratis.
The lad has pride, just like his father.
Le gosse est fier, comme son père.
Let the lad go!
- Lâche le gosse !
Okay, lads. Get these kids out of there!
Clancy, faites dégager ces gosses!
Has that lad got a criminal record?
- Ce gosse a un casier ?
Yes, I really pity the lad.
Ça, le gosse fait pitié.
And the lad slipped.
Le gosse a glissé.
сущ.
You were only a wee lad then.
Tu n'étais qu'un môme, à l'époque.
# Got six kids in Laung-Pau-Lad
J'al six mômes à Laung-Pau-Lleu
I wish Jack would bring your lad from Skeggy every week.
J'aimerais que Jack aille chercher le môme chaque semaine.
- Move straight, lad
- Regarde devant toi, môme
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test