Перевод для "it was crowded" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Two people were killed and 13 others wounded when a crowded bus hit an AV mine.
Deux personnes ont été tuées et 13 autres blessées lorsqu'un autobus bondé a heurté une mine antivéhicule.
No day went by without reports of murder, abduction, rape and car bombings in crowded public places.
Pas un jour ne passe sans son lot de meurtres, d'enlèvements, de viols et d'attentats à la voiture piégée dans des lieux publics bondés.
Earlier in the month, on 19 August 2003, a suicide bomber perpetrated a brutal massacre on a crowded bus in downtown Jerusalem.
Le 19 août 2003, un kamikaze a provoqué un bain de sang dans un autobus bondé dans le centre de Jérusalem.
He was taken to a detention centre and held incommunicado in a very crowded cell.
Emmené au centre de détention, il a été gardé au secret dans une cellule bondée.
The missile fell into a crowded street in the midst of a fleeing family, resulting in the deaths of two children and the injury of scores more.
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
During this trial session, she was permitted to see her husband, in a crowded room full of officials.
À cette occasion, elle a été autorisée à voir son mari, dans une pièce bondée, où de nombreux fonctionnaires étaient présents.
In the Mediterranean as a whole the sinking of boats crowded with immigrants had led to considerable loss of life.
Dans l'ensemble de la Méditerranée, on a enregistré des pertes considérables en vies humaines à la suite du naufrage de bateaux bondés d'immigrants.
They live in crowded and unhygienic conditions, are vulnerable to disease, and are poorly educated.
Ils vivent dans des lieux bondés et non hygiéniques et sont vulnérables aux maladies et peu instruits.
The Palestinian refugee camps are still more crowded as a result of the growing numbers of Palestine refugees displaced from the Syrian Arab Republic.
L'afflux croissant de réfugiés palestiniens venus de la République arabe syrienne ne fait qu'accroître la population de camps déjà bondés.
The perilous journeys of crowded boats from North Africa tell of an enormous human cost.
Les dangereux périples de bateaux bondés appareillant à partir des rivages d'Afrique du Nord ont un coût énorme en vies humaines.
No, come on, it was crowded, it was busy.
Non, allez, il était bondé, il était occupé.
Several rockets landed on crowded city streets, one in the immediate vicinity of Zagreb's Catholic Cathedral.
Plusieurs roquettes sont tombées dans des rues pleines de monde, dont l'une tout près de la cathédrale catholique.
We were ordered to either disperse the crowd or eliminate everybody, including children.
On nous a ordonné de disperser la foule ou d'éliminer tout le monde, y compris les enfants.
The explosion was timed to coincide with the conclusion of the Jewish Sabbath, an hour when the streets are known to be crowded with people.
L'explosion avait été réglée pour coïncider avec la fin du sabbat, heure à laquelle les rues sont toujours pleines de monde.
Women's International Forum on "Thriving in a hot, flat and crowded world" (sponsored by the Executive Office of the Secretary-General)
Forum international des femmes sur le thème "Prospérer dans un monde chaud, plat et encombré" (réunion parrainée par le Cabinet du Secrétaire général)
She stated that, although they felt safe, the house was extremely crowded and the children were constantly fighting as a result.
Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.
5. The Turkish Straits are among the most crowded sea lanes in the world.
5. Les détroits turcs sont les passages maritimes les plus fréquentés du monde.
The boarding houses are very crowded and are occupied by all sorts of people, including alcoholics and drug addicts.
Ces pensions reçoivent beaucoup de monde et sont fréquentées par toutes sortes de gens, y compris des alcooliques et des toxicomanes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test