Перевод для "it revolves" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I know that it revolves around the tenth.
Je sais que ça tourne autour de la dixième.
All Buddhist teaching revolves around the notion of dharma, which means truth and the path of truth.
Tout l'enseignement bouddhiste tourne autour de la notion de <<dharma>>, qui signifie vérité et la voie de la vérité.
97. Questions and discussion with delegations revolved around several key issues:
Les questions et le débat avec les délégations ont tourné autour de plusieurs questions essentielles :
Measures introduced to encourage their participation have revolved around mass sensitisation and awareness campaigns.
Les mesures appliquées pour encourager leur participation ont tourné autour de la sensibilisation des masses et des campagnes d'éveil.
May the land of Haiti revolve around the sun of justice at like speed.
Puisse la terre d'Haïti tourner autour du soleil de la justice à une vitesse proportionnelle.
Treaty considerations still revolve around the distinction between "haves" and "have nots".
Le débat tourne toujours autour de la distinction entre les deux catégories.
In supporting this as an "evolving process", we caution against it becoming a "revolving process".
Tout en appuyant cette initiative, nous souhaitons aller de l'avant et non tourner en rond.
And every time it revolves, it fires a bullet.
Et chaque fois qu'il tourne, il envoie une balle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test