Перевод для "it melts" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And it melts down.
Et ça fond.
It melts in my mouth!
Ça fond dans la bouche !
Before it melts.
Avant que ça fonde.
- Does it melt?
- Est-ce que ça fond ?
It's melting, it's working.
Ça fond, ça marche.
When it melts on your skin.
Quand ça fond sur ta peau.
It tastes better before it melts.
C'est meilleur avant que ça fonde.
Owners of scrap yards, shredding facilities and melting plants should:
1. Les propriétaires de dépôts de ferraille, d'installations de broyage et de fonderies devraient:
Ice at the North and South Poles is melting at a frightening speed.
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
Lead melts at 327°C and antimony at 630°C.
Le plomb fond à 327 °C et l'antimoine à 630 °C.
(b) Melting in foundries/blast furnaces:
b) Fusion en haut fourneau ou four de fonderie :
Are steel mills and/or smelters allowed to melt radiologically contaminated metal?
Les aciéries et/ou fonderies sont-elles autorisées à traiter du métal radiologiquement contaminé?
MINURSO is in the process of identifying a vendor to undertake the melting of the written-off vehicles.
La MINURSO est actuellement à la recherche d'une fonderie.
Do metal melting facilities (smelters) monitor output?
Les fonderies contrôlent-elles leur production?
8.4.3. Monitoring at scrap yards, shredding facilities and melting plants
8.4.3 Surveillance dans les dépôts de ferraille, les installations de broyage et les fonderies
it melts in your mouth.
Elle fond dans la bouche.
Do you want to run this ice cream inside before it melts?
Tu veux rentrer cette glace avant qu'elle fonde?
The ice is freezing faster than it's melting!
Elle gèle plus vite qu'elle fond!
Home, trying to eat all the ice cream before it melted.
A la maison, j'essayais de manger toute la glace avant qu'elle fonde.
Well, I'll be doggoned. It's melting.
Nom de Dieu, elle fond.
It looks as if it's melting!
On dirait qu'elle fond.
P.P.S. Now put the ice cream away before it melts.
"P.P.S. Rangez la glace avant qu'elle fonde."
Specialty of the house is served chilled... but it melts very quickly.
La spécialité de la maison est glacée mais elle fond très vite.
Get rid of the ice before it melts.
Débarrasse-toi de la glace avant qu'elle fonde.
Meat's so tender it melts in your mouth like liquid gold...
La viande est si tendre qu'elle fond dans ta bouche comme de l'or liquide...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test