Перевод для "is undergone" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- The deformations undergone by the superstructure in the case of roll-over are influenced by the energy to be dissipated.
Les déformations subies par la superstructure en cas de retournement dépendent de l'énergie à dissiper.
- date (month, year) of the last test undergone;
- date (mois et année) de la dernière épreuve subie;
The Special Rapporteur saw for himself the marks of the torture they had undergone.
Le Rapporteur spécial a pu constater de visu les traces des tortures subies.
(b) A declaration concerning the period of detention undergone in the requesting State;
b. une attestation relative à la durée de la détention subie dans l'Etat requérant;
- the date (month and year) of the initial test and of the most recent test undergone;
- la date (le mois et l'année) de l'épreuve initiale et la dernière épreuve subie;
It is time to end the sanctions and put an end to the long trial they have undergone.
Il est temps maintenant de lever les sanctions et de mettre fin à cette longue épreuve subie par le peuple cubain.
I. Regarding violations undergone by diplomatic and consular missions in Lebanon:
<< I. S'agissant des violations subies par des missions diplomatiques et consulaires au Liban :
The transformation the world has undergone since the height of the cold war is undeniably considerable.
Les transformations que le monde a subies depuis la guerre froide sont indéniablement considérables.
This draft paper has not undergone formal editing.
7. Le présent document n'a fait l'objet d'aucune mise au point rédactionnelle.
The pension system has recently undergone reform.
Le régime des pensions a fait l'objet de réformes récemment.
Had the programme undergone an evaluation, and had it been updated?
Ce programme a—t—il fait l'objet d'une évaluation et a—t—il été mis à jour ?
So far, 32 countries had undergone the universal periodic review.
À ce jour, 32 pays ont fait l'objet de l'examen périodique universel.
NAMAs that have undergone the technical analysis;
ii) MAAN ayant fait l'objet d'une analyse technique;
Sixteen States have undergone an ICAO audit.
Seize États ont fait l'objet d'un audit de l'OACI.
Eleven States have undergone an ICAO USAP audit.
Onze États ont fait l'objet d'un audit de sûreté dans le cadre du programme universel de l'OACI.
This proposal has not undergone formal editing.
Le présent document n'a fait l'objet d'aucune mise au point rédactionnelle.
The agricultural sector of the economy has undergone fundamental reorganization.
Le secteur agraire de l'économie a fait l'objet d'une reconstruction majeure.
The report has undergone a public hearing in 2009.
Le rapport a fait l'objet d'une audition publique en 2009.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test