Перевод для "is slightly above" на французcкий
Примеры перевода
Median home value for the White non-Hispanic population was $123,400 - just slightly above the national median; and median home value for the Hispanic population was $105,600 - somewhat below the national median.
La valeur moyenne des logements des Blancs non hispaniques était de 123 400 dollars - légèrement au-dessus de la moyenne nationale; et la valeur moyenne des logements des Hispaniques était de 105 600 dollars - un peu au-dessous de la moyenne nationale.
Overall contributions to regular and other resources were $4.83 billion - slightly above the estimate of $4.80 billion.
Le montant total des contributions aux ressources ordinaires et autres ressources s'est élevé à 4,83 milliards de dollars - soit légèrement au-dessus de l'estimation de 4,80 milliards de dollars.
:: "The concentrations of petroleum hydrocarbons in the samples of fish tissue were found to be below or slightly above the detection limit.
:: Il a été déterminé que les concentrations d'hydrocarbures dans les échantillons de tissu de poisson étaient au-dessous ou légèrement au-dessus du seuil de détection.
(b) In the "inoperative ABS" method, the setting value of the limiting valve when carrying out the k measurement is set "slightly above ABS operative pressure".
b) Dans la méthode de l'ABS désactivé, la valeur de réglage de la valve régulatrice lors de la mesure de K est fixée <<légèrement au-dessus du niveau de pression à partir duquel l'ABS est activé>>.
Instead, they are lifted to a graveyard orbit slightly above GEO, in order to at least reduce the object density and, thus, the collision risk within the highly frequented geostationary ring itself.
Ils sont mis sur une orbite de dégagement, qui se situe légèrement au-dessus de l’orbite géosynchrone afin, à tout le moins, de réduire la densité de la population d’objets spatiaux et, partant, le risque de collision dans le domaine orbital commun à tous les satellites géostationnaires lui-même, qui est très fréquenté.
If data for Japan are included, the volume of investment in the OECD peaked in 2003 after which it has remained fairly stable slightly above the 1995 level.
Si l'on inclut les données relatives au Japon, le volume des investissements dans les pays de l'OCDE a atteint un niveau record en 2003, après quoi il est demeuré relativement stable, légèrement au-dessus de son niveau de 1995.
In 2002 the employment rate of women with one child was higher than the rate of the whole female population aged 15 to 64 years (60.2% and 55.3% respectively), with an unemployment rate slightly above average.
En 2002 le taux d'emploi des femmes ayant un enfant était plus élevé que le taux d'emploi de la population féminine âgée de 15 à 64 ans dans son ensemble (60,2 % et 55,3 % respectivement), avec un taux de chômage légèrement au-dessus de la moyenne.
The gender gap for posts at the P5 level and above narrowed from 2006 to 2008 but there has been little change since then, with the share of women in these posts remaining at slightly above 40 per cent; for men, it is close to 60 per cent.
L'écart au niveau P5 et au-dessus s'est réduit en 2008 par rapport à 2006, mais il n'y a guère eu de changement depuis, le pourcentage de femmes dans ces postes demeurant légèrement au-dessus de 40 %, contre près de 60 % pour les hommes.
Poverty among pensioners is slightly above average but not a serious phenomenon.
La pauvreté parmi les titulaires d'une pension est légèrement au-dessus de la moyenne, mais ne constitue pas un phénomène grave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test