Перевод для "is shaky" на французcкий
Is shaky
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
49. The sexual exploitation of children often operates on shaky ground.
49. L'exploitation sexuelle s'appuie souvent sur des terrains fragiles.
The situation with regard to domestic and cross-border security remained shaky and even a cause of concern in some regards, despite the clear improvement noted by observers.
S'agissant de la sécurité intérieure et transfrontalière, la situation est restée fragile, voire préoccupante à maints égards, malgré une nette amélioration reconnue par les observateurs.
Staring down Armenian forces over a shaky ceasefire line inside our internationally recognized territory is no longer a workable reality.
Nous contenter de rester face-à-face avec les forces arméniennes de l'autre côté d'une fragile ligne de cessez-le-feu à l'intérieur de notre propre territoire internationalement reconnu n'est plus concevable.
However, the security situation is still shaky and requires additional efforts from all stakeholders.
Toutefois, la situation sécuritaire reste encore fragile et nécessite des efforts supplémentaires de la part de tous les acteurs concernés.
We see emerging in each of our countries pockets of discontent which in essence challenge and destabilize the very shaky foundations of our young democracies.
Chacun de nos pays assiste à l'émergence de poches d'insatisfaction qui posent des défis et qui déstabilisent les fragiles fondations de nos jeunes démocraties.
Yet, in 1970, Fiji started its journey as a young nation on a rather shaky foundation, with a race-based constitution that rigidly compartmentalized our communities.
Pourtant, en 1970, elles avaient entamé leur voyage de jeune nation sur des fondations plutôt fragiles, avec une constitution fondée sur la race qui compartimentait de manière rigide nos communautés.
The shaky boat of the Israeli coalition Government was floating on Palestinian blood.
14. La fragile coalition du Gouvernement israélien flotte sur le sang palestinien.
Even when a ceasefire is holding or elections have taken place, the social and institutional grounds appear to be very shaky.
Même lorsqu'un cessez-le-feu est respecté ou que des élections ont été organisées, les bases sociales et institutionnelles semblent très fragiles.
And a shaky childhood basis continues to develop during adolescence and adulthood.
En conséquence, la base fragile de cette enfance continue de se développer pendant l'adolescence et l'âge adulte.
With the economic performance of the country still shaky, more workers, particularly women, are being pushed into the informal economy (Illo 1999).
La situation économique du pays étant encore fragile, un grand nombre de travailleurs, notamment des femmes, sont obligés de se tourner vers le secteur non structuré (Illo 1999).
He hasn't been directly linked to anything since the bombing in Manila last year, and even that evidence is shaky.
Il n'a pas été directement lié à quoi que ce soit depuis le bombardement de Manille l'année dernière, et même cette preuve est fragile.
Which is exactly why your argument is shaky at best.
Voilà pourquoi ta défense est fragile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test