Перевод для "is proclaims" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The results are proclaimed.
Les résultats sont proclamés.
All of this it proclaims openly.
Et, tout cela, il le proclame ouvertement.
Proclaiming a general amnesty;
:: La proclamation d'une amnistie générale;
The referendum results are proclaimed.
Proclamation des résultats du référendum.
It also proclaims the results thereof.
Il en proclame les résultats.
It also proclaims:
Elle proclame également :
The dogma of the immaculate revolution is proclaimed.
Le dogme de l'Immaculée Révolution est proclamé.
Queimada is proclaimed a republic... and Mr. Teddy Sanchez is its first president.
La République de Queimada est proclamée et M. Teddy Sanchez devient son premier président.
Thus... when the blood is of proper nature, the bride is proclaimed a virgin, the pending marriage valid.
Ainsi, lorsque le sang est de nature recevable, la future épouse est proclamée vierge, le mariage prévu sera validé.
If the statute is proclaimed...
Si Ie Statut est proclamé...
The demonstrators were alternately young people demanding that partisans from SOJEDEM incorporated into the army, or members of militias from the circle around former President Bagaza mobilized to proclaim their opposition to any form of intervention in the country by foreign troops.
Tour à tour, il s'agissait de jeunes demandant leur incorporation dans l'armée burundaise, de partisans de la Solidarité jeunesse pour la défense des minorités (SOJEDEM) ou de représentants de milices gravitant autour de l'ancien Président Bagaza mobilisés pour clamer leur désaccord à toute forme d'intervention de troupes étrangères dans le pays.
In fact, thousands of Saharans who had been detained for years in the POLISARIO camps were being sent back to Morocco to proclaim that they were Moroccan.
En réalité, des milliers de Sahraouis détenus pendant des années dans les camps du POLISARIO sont retournés au Maroc pour clamer leur marocanité.
2.3 The author, who was aged 14 years and nine months at the time of the offence, has always proclaimed her innocence.
2.3 L'auteur, qui était âgée de 14 ans et 9 mois au moment de l'infraction, a toujours clamé son innocence.
The Tbilisi regime, which loudly proclaims its commitment to European values, has placed itself outside of European civilization by this act. It has also shown flagrant and cynical contempt for the memory of its own people's triumph.
En commettant de tels actes, le Gouvernement géorgien qui clame son attachement aux valeurs européennes s'exclut lui-même de la civilisation européenne et bafoue de façon grossière et cynique le souvenir d'un exploit réalisé par son propre peuple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test