Перевод для "is only part" на французcкий
Примеры перевода
Mr. Lallah attended only part of that session.
M. Lallah n'a pris part qu'à une partie de la session.
Remember, this is only part of the signal- a sub-harmonic- not enough to cause harm to any of us.
Rappellez vous, ce n'est qu'une partie du signal... une sous-harmonique... pas assez pour nous faire quelque mal que ce soit.
Dr. Brennan always says that catching the bad guy is only part of it.
Le Dr Brennan dit toujours qu'attraper le coupable n'est qu'une partie.
This is only part of it. Wait until you see the uniform.
Ce n'est qu'une partie, attendez de voir l'uniforme.
This is only part of it.
Ce n'est qu'une partie de la liste.
But finding the girl is only part.
Mais trouver la fille n'est qu'une partie de l'objectif.
This is only part of the kitchen-- the rest is in those bags and boxes.
Ce n'est qu'une partie de la cuisine. Le reste est emballé.
Availability is only part of the problem.
L'accessibilité n'est qu'une partie du problème.
What you see is only part of our equipment
Ce que vous voyez n'est qu'une partie de notre équipement.
- That is only part of the problem.
Ce n'est qu'une partie du problème.
But finding the samples is only part of the story.
"Mais trouver les échantillons n'est qu'une partie de l'histoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test