Перевод для "is monumental" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We are aware that this monumental task requires equally monumental efforts and broad partnerships.
Nous sommes conscients que cette tâche monumentale exige des efforts tout aussi monumentaux, ainsi que de vastes partenariats.
The challenges that the Somali Republic faces today are monumental.
Les défis auxquels la République somalienne fait face aujourd'hui sont monumentaux.
That was a monumental achievement.
Il s'agit là d'une œuvre monumentale.
This task is indeed monumental.
Cette tâche est véritablement monumentale.
Poverty is a monumental problem.
La pauvreté est un problème monumental.
f) Works of decorative, applied and monumental art;
f) Les œuvres décoratives et monumentales;
How can we achieve that monumental task?
Comment pourrons-nous nous acquitter de cette tâche monumentale?
Maintaining the Bonn consensus will therefore be a monumental challenge.
Maintenir le consensus de Bonn sera dès lors une tâche monumentale.
My friends assure me it is monumental. My friends say it is the most beautiful in the entire cemetery...
Mes amis m'assurent qu'il est monumental, que c'est le plus beau du cimetière.
Your junk is monumental.
Ton engin est monumental.
And the task ahead is monumental.
Mais la tâche est monumentale.
I don't know the operation specifics, but the scope is monumental.
Je ne connais pas les détails de l'opération. Mais son étendue est monumental.
No. She is monumentally self-possessed.
Elle est... monumentalement imbue d'elle-même.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test