Перевод для "is monitored" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Monitoring degradation and incremental changes in carbon stocks is a more complex process than monitoring deforestation.
Surveiller la dégradation et les changements progressifs des stocks de carbone est plus complexe que surveiller le déboisement.
5.3. In order to monitor reagent consumption, at least the following parameters within the vehicle shall be monitored:
5.3 Pour surveiller la consommation de réactif, il faut surveiller au moins les paramètres suivants du véhicule:
The environment in the lab is monitored every 12 seconds.
L'environnement dans le laboratoire est surveillé toutes les 12 secondes.
Every single thing you do on the Internet is monitored.
La moindre petite chose que vous faites sur internet est surveille.
The entire bank is monitored via satellite by an off-site team.
La banque entière est surveillée par satellite par une équipe à l'abris.
All movement is monitored, all air consumption regulated.
Tout mouvement est surveillé, toute consommation d'air régulée.
The entire area is monitored around the clock with sensors and alarms.
Non, le terrain autour des quais est surveillé : capteurs, alarmes...
As indicated in the fifth report of Belgium, this monitoring may take the form of "low-profile" monitoring, monitoring operations with "preventive" advance notice, or monitoring aboard "special" flights.
Comme indiqué dans le cinquième rapport de la Belgique, les contrôles peuvent être des contrôles << discrets >>, des contrôles annoncés préventivement ou des contrôles sur des vols << spéciaux >>.
This kind of monitoring is performed by accredited radiation monitoring services.
9. Ce contrôle s'effectue par des services de contrôle radiologique accrédités.
All processing is monitored by the Food Directorate.
L'industrie alimentaire est contrôlée par le Directorat alimentaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test