Перевод для "is happens is" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What happens then?
Qu'arrive-t-il alors?
This never happened.
Ce n'est jamais arrivé.
This is something that has happened.
Cela est arrivé.
Why did it happen?
Pourquoi est-ce arrivé?
This must not happen.
Cela ne doit pas arriver.
It happens to everybody.
Cela arrive à tout le monde.
Nothing happened.
Il ne s'est rien passé.
What was happening?
Que se passe—t—il ?
What happened in Panama in the 1970s is similar to what has happened in
Ce qui s'est passé au Panama dans les années 70 est comparable à ce qui s'est passé en Malaisie dans les années 90.
But this did not happen.
Mais rien ne s'est passé.
What happened then?
Que s’est-il passé dans l'intervalle ?
That is what happened.
C'est ainsi que cela s'est passé.
What is happening is you almost killed us.
Ce qui s'est passé c'est que tu nous as presque tué
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test