Перевод для "is contented" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Clave is content to operate with blinders on, but I'm not!
L'Enclave est contente d'opérer avec des œillères, mais pas moi !
The apothecary is content, what more can a father do?
L'apothicaire est content. Que puis-je faire de plus ?
A place where one is content with stars above, and dung below.
Un lieu ou on est content, au-dessus les étoiles, en-dessous la merde.
Everyone on the crew is content, that's what you're saying?
Tout l'équipage est content, c'est ce que t'es en train de me dire ?
We are gratified by both the contents of the progress report and the recommendations contained therein.
Nous sommes satisfaits du contenu du rapport et des recommandations qui y figurent.
Guatemala hopes that the contents of this report will meet with the Committee's satisfaction.
Le Guatemala espère que le Comité sera satisfait du contenu du présent rapport.
But the high priests of disarmament are quite content with the status quo.
Mais les grands prêtres du désarmement sont tout à fait satisfaits du statu quo.
Both Muslims and Christians in Jordan were content with that situation.
En Jordanie, les musulmans comme les chrétiens sont satisfaits de cette situation.
We are grateful that children in the Netherlands are happy and contented with their lives.
Nous nous félicitons de ce que les enfants des Pays-Bas soient heureux et satisfaits de leur vie.
There are a range of issues here with which we are content.
Nous sommes satisfaits d'un certain nombre de points.
But the Commission, as usual, was not content with our response.
Cependant, la Commission, comme à son habitude, n'a pas été satisfaite de notre réponse.
Nabby is content with the match.
Nabby est satisfaite de ce mariage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test