Перевод для "is chorus" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We join the chorus of well-deserved praise to the United Nations for its sterling role in the prevention of global conflict and for its support of the various struggles for decolonization and the achievement of self-determination.
Nous nous associons au choeur de louanges bien méritées adressées à l'ONU pour son rôle éminent dans la prévention d'un conflit mondial et pour son appui aux diverses luttes en faveur de la décolonisation et la réalisation de l'autodétermination.
13. While the chorus of protests against the genocide in the Sudan is growing throughout the world, the silence of the United Nations Secretary—General, the High Commissioner for Human Rights, the Commission and its Sub-Commission is incomprehensible.
13. Au moment où le choeur des protestations contre le génocide soudanais s'étend au monde entier, le silence du Secrétaire général des Nations Unies, du Haut Commissaire aux droits de l'homme, de la Commission et de sa Sous-Commission est incompréhensible.
This institution needs to regain its balance and to listen to the fainting voice of humanity in a universal chorus proclaiming global peace, justice, prosperity and equality for all.
Cette institution a besoin de retrouver son équilibre et d'écouter la voix de plus en plus faible de l'humanité unie dans un choeur universel pour proclamer la paix mondiale, la justice, la prospérité et l'égalité pour tous.
With respect to the post of Secretary-General of the United Nations, Madagascar associates itself with the chorus of all African countries, through the Declaration of Yaoundé, which reaffirmed Africa's right to a second term in the Secretary-General's post, as has been the practice since the creation of the Organization.
Pour ce qui est du poste de Secrétaire général de l'ONU, Madagascar s'associe au choeur de tous les pays africains à travers la Déclaration de Yaoundé qui a réaffirmé le droit de l'Afrique à un second mandat au poste de Secrétaire général de l'ONU, comme cela a été la pratique depuis la création de l'Organisation.
I wish to add the voice of my country to the already swelling chorus of views stated by other Member States on the crucial question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters.
Je tiens à ajouter la voix de mon pays au choeur retentissant des points de vue exprimés par d'autres États Membres sur la question cruciale de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes.
While Palestinian educational television programming glorifies martyrdom in the struggle against Israel, the latest children's video, played at least 10 times last week on Palestinian television, has the following chorus:
Tandis que les programmes éducatifs palestiniens diffusés à la télévision glorifient le martyr dans la lutte contre Israël, la dernière vidéo pour enfants en date, qui a été diffusée au moins 10 fois la semaine dernière à la télévision palestinienne, reprenait en choeur le refrain suivant :
Seminar on "A chorus of languages: Multilingualism, principles to actions" (on the occasion of French Language Day (20 March)) (co-organized by the International Organization of la Francophonie, the United Nations University Office in New York (UNU-ONY) and the United Nations Department of Public Information)
Séminaire sur le thème "Chorus pour les langues: Le multilinguisme, des principes aux actes" (à l'occasion de la Journée du français (20 mars)) (coorganisé par l'Organisation Internationale de la Francophonie, le Bureau de New York de l'Université des Nations Unies (UNU-ONY) et le Département de l'information des Nations Unies)
The Ceremony will close with a performance by the Young People's Chorus of New York City.]
La cérémonie se clôturera par une autre représentation de la Young People's Chorus de New York.]
It will feature testimonies from people living in poverty, a theatre presentation by children from the Tapori Movement, and music by the Young People's Chorus of New York City.
La cérémonie présentera temoignages de personnes qui vivent dans la pauvreté, une représentation théatrale par les enfants du Mouvement Tapori, et musique par le Young People's Chorus de New York.
Monaco Jazz Chorus: Its purpose is "the promotion of jazz and world music, the organization and production of jazz-related events, exchanges and contacts between musicians, and in general, any activity connected with the above";
Monaco Jazz Chorus: Son objet est <<la promotion de la musique jazz et musiques du monde; l'organisation et la production de manifestations sur le jazz, l'échange et les contacts entre musiciens; d'une manière générale toute activité se rapportant au thème ci-dessus>>.
12. At the beginning and the close of the event, children from the Young People's Chorus of New York City sang specially composed songs entitled "Give us hope" and "Small voices".
Au début et à la fin de la manifestation, les enfants du Young People's Chorus of New York ont chanté des chansons intitulées << Give us Hope >> et << Small Voices >>, qui avaient été composées spécialement pour l'occasion.
[The Ceremony will begin with a performance by the Young People's Chorus of New York City (YPC).
[La cérémonie débutera avec une représentation par la Young People's Chorus de New York.
The number of carriers corresponds to the life-cycle triptych of birth, life and death; the high, medium and low tones of the drum; and the three phonetic pronunciations of the vowel "e" spoken by the peoples of the forest, which, when sung together, make up the original jazz chorus.
Le nombre de porteurs correspond au triptyque du cycle de la vie (naissance, vie et mort), des sonorités du tambour (clapet, médium, basse) ainsi que de la phonétique de la voyelle << e >> des peuples de la forêt (e, é, è), l'ensemble faisant le chorus du jazz originel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test