Перевод для "is absolutely essential be" на французcкий
Примеры перевода
It is absolutely essential that everything be done to ensure a peaceful, legitimate and transparent process.
Il est absolument indispensable que tout soit fait pour garantir que le processus soit pacifique, légitime et transparent.
It was absolutely essential to reverse that trend.
Il est absolument indispensable d'enrayer cette tendance.
It is absolutely essential for the Parties to achieve a consensus on the indicators.
L'obtention d'un consensus sur les indicateurs au sein des Parties en est une condition absolument indispensable.
39. But to satisfy many of these needs, links at the micro-level are not absolutely essential.
39. Mais pour répondre à la plupart de ces besoins, il n'est pas absolument indispensable d'établir des liens au microniveau.
The Council’s Chapter VII powers would be absolutely essential to the working of the Court.
Les pouvoirs que lui confère le Chapitre VII de la Charte sont absolument indispensables au fonctionnement de la cour.
The continual revision and strengthening of all command and control issues are absolutely essential.
Il est absolument indispensable de revoir et de renforcer sans cesse tous les volets du commandement et du contrôle.
However, international assistance was absolutely essential in order to carry out such an enormous undertaking.
Cependant, pour mener à bien cette tâche gigantesque, l'aide internationale est absolument indispensable.
The reform of the Security Council is absolutely essential to ensure the Council's authority and credibility.
La réforme du Conseil est absolument indispensable pour garantir son autorité et sa crédibilité.
It is absolutely essential that the local authorities facilitate these investigations.
Il est absolument indispensable que les autorités locales facilitent les enquêtes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test