Перевод для "involves more" на французcкий
Involves more
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
35. As it is often the case in a transnational phenomenon such as trafficking, the situations brought to the attention of the Special Rapporteur might involve more than one country.
35. Comme c'est souvent le cas s'agissant d'un phénomène transnational tel que la traite des humains, les situations portées à l'attention de la Rapporteuse spéciale peuvent impliquer plus d'un pays.
Its goal is to create an environment in which working women have access to a service that allows them to become involved more actively, and on equal terms, in the country's process of economic, political and social development.
L'objectif est de mettre à la disposition de la femme qui travaille un service qui lui permette de s'impliquer plus activement et sur un pied d'égalité dans le développement économique, politique et social du pays.
In 2008, this campaign involved more than 140 institutions (scientific institutions and higher education associations, museums, municipalities and companies) and secured over 2500 dissemination activities throughout the country.
En 2008, cette campagne a impliqué plus de 140 organismes (institutions scientifiques et associations de l'enseignement supérieur, musées, municipalités et entreprises) et elle a assuré plus de 2 500 activités de vulgarisation dans tout le pays.
More specifically, she wished to know what individual was ultimately responsible for policy concerning children, and whether there were any plans to implement the Committee's observation to the effect that NGOs should be involved more closely with the work of the Government.
Plus précisément, Mme Sardenberg aimerait savoir qui est, en définitive, responsable de la définition des politiques concernant les enfants et s'il est prévu de donner une suite à l'observation du Comité visant à ce que les ONG soient impliquées plus étroitement dans les activités du gouvernement.
But despite almost unanimous willingness for our countries to become involved more directly in the continent's conflicts, it was clearly recognized that the majority of us lacked the resources to lend an effective hand.
Mais malgré cette volonté quasi unanime de nos pays de s'impliquer plus directement dans les conflits du continent, il a été clairement reconnu que la majorité d'entre nous ne disposaient pas de ressources suffisantes pour être réellement en mesure de mener une action efficace.
22. More could be done to involve more women in making plans for transport and the environment, to ensure they meet women's needs.
On peut œuvrer davantage pour impliquer plus de femmes dans la planification des transports et dans l'environnement de façon à s'assurer qu'ils sont en adéquation avec les besoins des femmes.
Today, the Kimberley Process involves more than 47 Governments as well as the European Community, the diamond industry and civil society.
À l'heure actuelle, le Processus de Kimberley implique plus de 47 gouvernements et la Communauté européenne, l'industrie du diamant et la société civile.
But to others it will always involve, more than anything else, the courage to take advantage of new opportunities, ensuring that at least some of today's ideals will become tomorrow's reality.
Mais pour d'autres, il implique, plus que tout autre facteur, le courage de saisir de nouvelles occasions pour assurer au moins que certains idéaux d'aujourd'hui deviennent les réalités de demain.
Firearms trafficking can often be described as a complex transnational crime that requires, for its commission, the participation of an organized criminal group as it involves more than three persons, requires different types of specialized expertise, and is by its nature transnational.
17. Le trafic d'armes à feu est souvent décrit comme une infraction transnationale complexe qui requiert la participation d'un groupe criminel organisé car elle implique plus de trois personnes, nécessite différents types de compétences spécialisées et est par nature transnationale.
Colombia's Familias Guardabosques programme, supervised by the United Nations, involved more than 90,000 rural families in a collective endeavour to protect forests, keep them free from illicit crops and oversee their recovery.
Son programme intitulé Familias Guardabosques, que supervise l'Organisation des Nations Unies, implique plus de 90 000 familles rurales dans une entreprise collective de protection de forêts, visant à laisser celles-ci libres de toute culture illicite et à surveiller leur régénération.
THAT'S HOW I BECAME INVOLVED MORE THAN I MIGHT HAVE BEEN.
J'ai dû m'impliquer plus que prévu.
See if they involve more than one lobe.
Regarde si ça implique plus qu'un lobe.
Miss Porter, as I'm sure you're aware, the position of director of this museum involves more than merely pulling collections out of hats.
Miss Porter, comme vous le savez sûrement, la position de directrice de ce musée implique plus que de sortir des collections de son chapeau
Definitionally, that involves... more than one person.
Clairement, ça implique... plus d'une personne.
This chess game may involve more pieces than we've begun to imagine.
Ce jeu d'échecs implique plus de pièces que prévu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test