Перевод для "involve participation" на французcкий
Примеры перевода
3. The types of conduct enumerated in paragraph 2 as acts to be established as criminal offences should be supplemented by the conduct consisting of the utilization of abducted persons but not involving participation in the offences indicated in this paragraph.
3. Aux actes à ériger en infraction pénale énumérés au paragraphe 2, il conviendrait d’ajouter le fait d’utiliser des personnes enlevées, sans que cela implique la participation aux infractions visées dans ledit paragraphe.
There was a 10-year National Plan to combat the worst forms of child labour, which involved participation by all State institutions and the 32 provincial administrations, in particular through local committees that included governmental and NGO representatives.
53. Il existe un plan national de 10 ans pour combattre les pires formes de travail des enfants, projet qui implique la participation de toutes les institutions étatiques et les 32 administrations provinciales, en particulier par le biais des comités locaux qui comprennent des représentants du gouvernement et des ONG.
It involves participation in a series of comprehensive actions entailing the strengthening of national and provincial programmes, support for research activities, media outreach, diagnosis and treatment.
Elle implique la participation à un ensemble d'actions intégrées qui entraînent le renforcement des programmes nationaux et provinciaux et l'appui aux activités de recherche, d'information, de diagnostic et de traitement.
At that time, the organizations were informed that, subject to resource availability, a second step of the consultative process could involve participation in informal consultations to consider technical and methodological issues related to the utilization of such data.
7. À ce moment, les organisations ont été informées que, sous réserve de la disponibilité des ressources nécessaires, une deuxième étape du processus consultatif pourrait impliquer la participation à une concertation informelle portant sur les questions d'ordre technique et méthodologique liées à l'utilisation de telles données.
It involves participation in a series of comprehensive measures to strengthen the national and provincial programmes, support research activities, media outreach, diagnosis, and treatment.
Elle implique la participation à un ensemble d'actions intégrées qui impliquent le renforcement des programmes nationaux et provinciaux et un appui aux activités de recherche, d'information, de diagnostic et de traitement.
:: As the process is structured, phase III (which begins simultaneous implementation of all the agreements and hence the process of peace building) will involve participation by all of society, which includes women and women's organizations.
:: Tel que le processus est structuré, la phase III au cours de laquelle s'amorce la mise en œuvre simultanée de tous les accords et, ainsi, le processus de consolidation de la paix, implique la participation de toute la société, y compris les femmes et les organisations de femmes.
Also pursuant to the Convention, a State party may establish jurisdiction when the offender or the victim is a national of that State if the offence involves participation in an organized criminal group with a view of committing a serious crime in the State or under any other circumstances afforded under domestic law (art. 15, para. 2).
Toujours en vertu de la Convention, un État partie peut établir sa compétence lorsque l'infraction est commise par l'un de ses ressortissants ou à son encontre, si elle implique la participation à un groupe criminel organisé en vue de commettre une infraction grave dans l'État ou dans toutes autres circonstances prévues par son droit interne (art. 15, par. 2).
The process of determining the level of adjustment in the minimum wage involves participation from a wide variety of organizations and groups including the Ministry of Labour and Social Security, other Government ministries and agencies, as well as private sector interests, trade unions and civic groups.
Le processus de détermination du niveau d'ajustement du salaire minimum implique la participation d'un large éventail d'organisations et de groupes, notamment le Ministère du travail et de la protection sociale, d'autres ministères et agences gouvernementaux ainsi que des représentants du secteur privé, des syndicats et des groupes civils.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test