Перевод для "investment has" на французcкий
Примеры перевода
The combination of investments has encouraged major advances in the development of renewable energy.
La combinaison des modalités d'investissement a favorisé des avancées notables dans le développement de l'énergie renouvelable.
We know that the flow of investments has been uneven and that they have been volatile.
Nous savons que le courant des investissements a été inégal et qu'il a été marqué par l'instabilité.
29. Liberalization of trade and investment has been the hallmark of globalization for the past decades, generating accelerated economic growth.
La libéralisation des échanges et des investissements a été la caractéristique de la mondialisation pendant les dernières décennies, et a permis d’accélérer la croissance économique.
Increasingly, the Palestinian state budget is used for salary expenses, and the proportion devoted to investments has declined.
9. Le budget dont dispose l'Autorité palestinienne est de plus en plus utilisé pour payer des dépenses liées aux salaires, alors que la proportion consacrée aux investissements a baissé.
Investment has been barely adequate to maintain the capital stock.
L'investissement a été à peine suffisant pour maintenir le capital national.
This type of investment has been simple to manage and cost-effective for the current volume of sales.
Ce type d'investissement a été facile à gérer et s'avère rentable au regard du volume actuel des ventes.
The private sector -- through innovation, risk taking and investment -- has a key role in developing a country's ICT infrastructure.
Le secteur privé - grâce à l'innovation, à la prise de risque et à l'investissement - a un rôle clef à jouer dans l'infrastructure des TIC d'un pays.
The size of the investment has alarmed the political opposition, which claimed that the original estimate for construction was $50 million.
La taille de l'investissement a alarmé l'opposition qui a soutenu que le coût de la construction avait été initialement estimé à 50 millions de dollars.
28. In Lithuania, the major part of investments has been earmarked for the modernization of the network of trans-European importance.
28. En Lituanie, la majeure partie des investissements a été consacrée à la modernisation des voies de communication transeuropéennes.
The share of trade as a source of foreign exchange and surplus for investment has been deteriorating since the early 1980s.
La part du commerce en tant que source de devises et d'excédent à investir a baissé depuis le début des années 80.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test