Перевод для "injurious" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
E. INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS CONSEQUENCES ARISING
PRÉJUDICIABLES DÉCOULANT D'ACTIVITÉS QUI NE SONT
injurious consequences arising out of acts not
les conséquences préjudiciables découlant d'activités
3. Injurious acts of a sexual nature
3. Actes préjudiciables à caractère sexuel;
D. INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS CONSEQUENCES ARISING
PRÉJUDICIABLES DÉCOULANT D'ACTIVITÉS QUI NE SONT PAS
Injurious acts that are sexually motivated
Actes préjudiciables à motivation sexuelle
Injurious acts of a sexual nature
Actes préjudiciables à caractère sexuel
INJURIOUS CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS
LES CONSEQUENCES PREJUDICIABLES DECOULANT D'ACTIVITES QUI
C. International liability for injurious consequences arising
C. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables
However, to deny standing to persons who are injured simply because many others are also injured would mean that the most injurious and widespread government actions could be questioned by nobody.
Mais refuser à quelqu'un le droit d'entreprendre une action en justice sous prétexte que d'autres personnes ont subi le même préjudice signifierait que les actions gouvernementales les plus préjudiciables ne pourraient jamais être remises en cause.
- No... but I do regret any injurious consequences my actions may have caused.
- Non, mais je regrette toute conséquence préjudiciable que j'aie pu causer.
The United States Congress hereby condemns him... ... for acting in a manner contrary to his trust as president... ... to the prejudice of the cause of justice... ... and to the manifest injury of the American people.
Josiah Bartlet s'est conduit de façon trompeuse et malhonnête... dans le but d'entraver la révélation d'affaires vitales... et concernant le public... le Congrès des Etats-Unis le condamne pour avoir agi... de façon contraire à son rôle de Président... et de façon préjudiciable... au peuple Américain."
прил.
Protection against injurious information
La protection contre l'information nuisible
Protection of children from injurious material
Protection des enfants contre les matériels nuisibles
The scope of dangerous or injurious occupations is specified in the Regulations on Child Labour Standards.
La liste des activités dangereuses ou nuisibles figure dans le Règlement relatif aux normes du travail des enfants.
Contaminants such as heavy metals, oil, asbestos and landfill gases are injurious to health.
Les polluants tels que les métaux lourds, le pétrole, l'amiante ou les gaz d'enfouissement sont nuisibles pour la santé.
Pests: any species of animal, mites or insects, who is injurious or potentially injurious, whether directly or indirectly to fruits and vegetables.
2.6 Parasites: toute espèce d'animaux, d'acariens ou d'insectes, directement ou indirectement nuisible ou potentiellement nuisible aux fruits et légumes.
5. Subparagraph (e) - Protection from injurious information
5. Alinéa e) - la protection contre l'information nuisible
Offences against laws relating to poisonous chemicals or substances injurious to health.
29. Infractions aux lois concernant les produits ou substances chimiques toxiques, nuisibles à la santé;
A parent or relative will not be summoned if their presence would be injurious to the minor's wellbeing.
Un parent ou un membre de la famille ne seront pas convoqués si leur présence risque d'être nuisible au bien-être du mineur.
These palpitations are at the very least injurious to your mother's nerves.
Ces palpitations sont au moins nuisibles aux nerfs de votre mère.
And he has stated his intention to oppose any legislation which might be injurious to the Church.
Après qu'il a déclaré son intention de s'opposer à toute législation qui serait nuisible à l'Église.
They agree with me in apprehending that this false step in one sister must be injurious to the fortunes of all the others.
elles partagent avec moi une appréhension sur le fait que l'erreur de votre soeur sera probablement nuisible à la fortune de toutes les autres.
Perhaps, though, you've been told that by punishing me you will stop a campaign that is injurious to France.
Peut-être! Bien que l'on vous ait dit qu'en me punissant, vous mettriez un terme à une campagne nuisible à la France.
That you on the 3rd day of May 2012 'in the County Court Division of Belfast unlawfully and injuriously imprisoned Rose Stagg and detained Rose Stagg against her will contrary to Common Law.
Qu'au 3 mai 2012, à la Division des Services du Comté de Belfast vous emprisonnez illégalement et nuisiblement Rose Stagg et détenez Rose Stagg contre son gré, contraire au droit commun.
These alter egos cause injurious behavior.
Ces alter ego provoquent des comportements nuisibles.
I will follow that system of regimen which I consider best for my patients and abstain from whatever is injurious with purity and holiness while I pass my life and practice my art.
Je conseillerai aux malades ce qui peut les soulager et j'écarterai tout ce qui peut leur être nuisible. Dans la pureté et le respect, je passerai ma vie, j'exercerai mon art.
прил.
In Oman, between May and June 2012, 11 human rights defenders, including bloggers, writers, and members of human rights organizations and of the media, were sentenced for offences related to injurious speech and assembly.
À Oman, entre mai et juin 2012, 11 défenseurs des droits de l'homme − blogueurs, écrivains, membres d'organisations de défense des droits de l'homme et représentants des médias −, ont été condamnés pour des infractions de rassemblement et discours injurieux.
The same holds for verbal violence that is, injurious or humiliating remarks.
Il en va de même pour la violence verbale, c'est-à-dire les observations injurieuses ou humiliantes.
34. Reporters sans Frontières (Reporters without Borders) (RSF) notes that the Press Code still provides for custodial penalties, for instance for any "injurious, insulting or defamatory criticism of the President of the Republic".
34. Reporters sans frontières (RSF) souligne que le Code de la presse prévoit toujours des peines de prison − notamment pour toute <<mise en cause du Président de la République dans des termes injurieux, insultants ou diffamatoires>>.
The use of the media to disseminate injurious information and to incite racial or ethnic hatred should be duly punished as a criminal offence by magistrates of high integrity possessing specialized expertise in media matters.
104. L'utilisation des médias pour diffuser des informations injurieuses et inciter à la haine raciale ou ethnique, qui est un acte délictueux, devrait être punie en tant que telle par des magistrats parfaitement intègres, possédant des connaissances spécialisées en matière de médias.
At the same time it will discourage and fight retrogressive cultural practices, beliefs, faiths and manipulations that work negatively, are injurious, or infringe on individuals and children's rights.
Dans le même temps il condamne et combat les pratiques culturelles rétrogrades, les croyances, les fois et les manipulations qui agissent négativement, sont injurieuses ou violent les droits des personnes et des enfants.
At the same time as the Anti-Discrimination Act was adopted, Parliament made amendments in section 135a in the Penal Code where it is made clearer that racist expressions with qualified injurious effects are unacceptable.
Au moment de l'adoption de cette loi, le Parlement a modifié l'article 135 a) du Code pénal en précisant clairement que les expressions racistes à caractère nettement injurieux ne sont pas acceptables.
If the injurious written material is published in a newspaper or periodical, the guilty person is liable to one to five months' imprisonment and a fine of 400 to 1,000 pesos (art. 372).
Dans le cas où l'écrit injurieux est publié dans un imprimé, un journal ou un périodique, le coupable est passible d'une peine d'un à cinq mois de prison et d'une amende de 400 à 1 000 pesos (art. 372).
I pass to the injurious inscriptions that concern me because it's serious.
- Je passe aux inscriptions injurieuses me concernant pour en arriver à ça qui est grave.
Yes, I know, it's always how to say offensive, injurious to give value to life.
Oui, je sais, c'est toujours, comment dire offensant, injurieux de donner un prix à la vie.
прил.
22. As regards the issue of corporal punishment, section 74 of the Education Act, RSA c E25 provides that degrading and injurious punishment shall not be administered in schools.
22. En ce qui concerne la question des châtiments corporels, l'article 74 de la loi sur l'éducation, RSA c E25 dispose qu'il est interdit d'administrer des châtiments dégradants et offensants à l'école.
40. Objectively, these offences are manifested in: (a) acts injurious to the national honour and dignity; (b) acts offensive to citizens' feelings in the light of their religious or atheistic convictions; (c) the imposition of direct or indirect restrictions on citizens' rights on the basis of their national, racial, ethnic or religious affiliation; (d) the granting of direct or indirect privileges on the basis of national, racial or ethnic affiliation or attitude to religion.
40. Objectivement, ces infractions sont classées comme suit: a) actes portant atteinte à la dignité et à l'honneur nationaux; b) actes offensant des personnes dans leurs convictions religieuses ou leur athéisme; c) restriction directe ou indirecte des droits à raison de l'appartenance nationale, raciale, ethnique ou religieuse; d) octroi de privilèges directs ou indirects à raison de l'appartenance nationale, raciale ou ethnique ou de l'attitude à l'égard de la religion.
50. Any violation of the inherent rights of the individual, as enshrined in the Constitution, which affects the property or honour of the victim entitles him to demand the immediate cessation of the violation or the elimination of its effects to the extent possible through retractation on the part of the offender and repair of the damage and injury caused (Law No. 59, Civil Code, art. 38).
50. La violation des droits de la personne consacrés par la Constitution confère — lorsqu'elle porte atteinte au patrimoine ou à l'honneur — le droit à la victime ou à ses ayants cause d'exiger la cessation immédiate de la violation ou la destruction de ses effets en cas de rétractation possible par la partie offensante ainsi que la réparation des dommages causés (art. 38, loi No 59, Code civil).
As for the judicial protection, the justice, upon application, orders the termination of the injurious behaviour and removes the effects of discrimination.
Quant à la protection judiciaire, la justice, dès qu'elle est saisie, ordonne la cessation du comportement offensant et supprime les effets de la discrimination.
486. With regard to the right of reply, the competent judge must call a hearing within 24 hours of receiving a written application for the right to reply publicly to published information injurious to the applicant.
486. En ce qui concerne le droit de réponse, le juge compétent devait convoquer les deux parties dans les 24 heures suivant la réception d'une demande écrite adressée par toute personne souhaitant exercer son droit de répondre publiquement à toute information offensante à son égard parue dans une publication.
(a) Acts injurious to the national honour and dignity; (b) Acts offensive to the feelings of citizens in accordance with their religious or atheistic convictions; (c) The imposition of direct or indirect restrictions on the rights of citizens on the basis of their national, racial, ethnic or religious affiliation; (d) The granting of direct or indirect privileges on the basis of national, racial or ethnic affiliation or attitude to religion.
60. Objectivement, ces infractions sont classées comme suit : a) actes portant atteinte à la dignité et à l'honneur nationaux; b) actes offensant des personnes dans leurs convictions religieuses ou leur athéisme; c) restriction directe ou indirecte des droits à raison de l'appartenance nationale, raciale, ethnique ou religieuse; d) octroi de privilèges directs ou indirects à raison de l'appartenance nationale, raciale ou ethnique ou de l'attitude à l'égard de la religion.
In this context, the attacks, which disrupted our normal programme of work, were also directed against the United Nations, inflicting a grievous injury to the respect owed this universal forum and causing grave offence to all of our countries.
Dans ce contexte, les attaques, qui ont perturbé notre programme de travail habituel, ciblaient également l'ONU, infligeant une blessure douloureuse au respect dû à cette instance universelle et offensant gravement tous nos pays.
293. INADI likewise receives complaints through its complaints centre, with which the person affected or any other person or institution can lodge a complaint concerning the circulation of contents injurious to one or other religion.
L'INADI est également saisi de plaintes que reçoit son centre de traitement des plaintes, où tant la victime que toute autre personne physique ou morale peut dénoncer la diffusion de contenus offensants pour l'une ou l'autre confession.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test